橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

22寸是多少厘米

22寸是多少厘米 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文(wén)翻译及注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞(yú)初新(xīn)志》的一篇(piān)文章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋(péng)友的寓言故事的。

  关(guān)于二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)拼音以及二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释拼音,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),二鹊(què)救友文言(yán)文翻译注释及原文等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

二(èr)鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释拼音

  《二鹊救友》是(shì)出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友的寓(yù)言(yá22寸是多少厘米n)故事。

  下面整理了文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)。

《二鹊救友》文言文(wén)翻译

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊(què)巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上(shàng),忽有二鹊(què)对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二(èr)鹊(què)亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上盘旋(xuán)三(sān)匝,遂俯冲(chōng)鹊(què)巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的(de)花园里有一株很(hěn)古老(lǎo)的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长(zhǎng)成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊(huái)飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集(jí)在树上,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊仍然在树上对叫,好(hǎo)似(shì)在对话一样(yàng),不一会(huì)儿又扬长而去(qù)。

  可是又过了(le)一会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊们见了(le)便(biàn)喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像有话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又发出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋(xuán)了三(sān)圈,突然俯身向鹊巢冲(chōng)了下来,叼出(chū)一条赤(chì)练蛇并吞(tūn)了下(xià)去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼(hū)了起来,像(xiàng)在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊(què)是(shì)去找(zhǎo)鹳来救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原(yuán)来(lái)是。

  4.顷之(zhī):在原(yuán)文(wén)中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿(ér)的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)是什么?

  二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译(yì)如下:

  在某人的花园里有(yǒu)一(yī)棵(kē)古(gǔ)树22寸是多少厘米,喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊唤源型马(mǎ)上(shàng)就(jiù)要孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集(jí)在树(shù)上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在对(duì)话一样,然后便飞(fēi)走了(le)。

  过(guò)了一会儿,一只(zhǐ)鹳(guàn)从(cóng)空中(zhōng)飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有什么事要说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜鹊的(de)请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三圈(quān),就俯(fǔ)身(shēn)向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出一条赤蛇(shé)并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞舞起来(lái),好(hǎo)像(xiàng)在庆(qìng)祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救友文(wén)言(yán)文及赏析

  原(yuán)文:

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动(dòng)物世界(jiè)里(lǐ)的(de)亲情也同样让(ràng)人感动(dòng),本(běn)文中喜(xǐ)鹊(què)看(kàn)到自己同伴的孩(hái)子遭到赤蛇(shé)的(de)侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招来(lái)群鹊(què),其中(zhōng)两只喜鹊(què)请来一只鹳,也许是(shì)群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)”。

  动物尚能如此讲究情义,连动物都如(rú)此,我们人(rén)类岂(qǐ)能(néng)无(wú)情无义。

  所以我们(men)要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当(dāng)问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑筋,就要(yào)善于借助外部力量加以解决(jué),要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 22寸是多少厘米

评论

5+2=