橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读(dú)的解释(shì)是什么,音读训读(dú)的解释是(shì)问(wèn)什么是音读(dú)?什(shén)么是(shì)训(xùn)读(dú)?答简单来(lái)说(shuō),每个(gè)汉(hàn)字一般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是(shì)什么,音读训读的解(jiě)释(shì)以及音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释(shì)和意思,音读训读的(de)解释,音读训读对照(zhào)表,音(yīn)读(dú)和(hé)训读是什么(me)意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解释

  问什么是音读?什(shén)么是训读?答简单来说,每个(gè)汉字一(yī)般都会有两种读(dú)法,一(yī)种(zhǒng)叫做“音(yīn)读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读(dú)音,按(àn)照这(zhè)个汉字从中(zhōng)国传(chuán)入日本的(de)时候的读(dú)音

  来发音(yīn)。

  根(gēn)据汉字蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头传入的时代和(hé)来源地的(de)不(bù)同(tóng),大致可以分(fēn)为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语中同(tóng)一(yī)汉字

  的发音已经有所不(bù)同了。

蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

  “音读”的词汇(huì)多(duō)是汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固有的语言

  来读这(zhè)个(gè)汉字时的读法。

  “训读(dú)”的词(cí)汇多(duō)是(shì)表达(dá)日本固有事物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉(hàn)字具有两

  种(zhǒng)以上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(shū)(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读(dú)是什么意(yì)思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的(de)一种发音方式(shì),是(shì)使用该等汉(hàn)字之日本(běn)固有同义语汇(huì)的读(dú)音。

  所(suǒ)以(yǐ)训读只(zhǐ)借用汉字(zì)的形和(hé)义,不采(cǎi)用汉语的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字(zì)在(zài)日语中按照(zhào)日语对(duì)汉语的译音(yīn)读出来,叫音(yīn)读同一个汉字在(zài)日(rì)语(yǔ)中(zhōng)可能(néng)有不止(zhǐ)一种(zhǒng)读法(fǎ),是(shì)由于其在不(bù)同时期(qī)(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当(dāng)时汉字的(de)发音(yīn)。

  每个汉字一般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“音友慎春读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有(yǒu)两种以上的“音读”音和(hé)“训读(dú)”音(yīn)。

  日(rì)语(yǔ)和韩(hán)语(yǔ)中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训(xùn)读(训読(dú))是以(yǐ)日(rì)语固有的发音来(lái)读出汉字,与该(gāi)汉(hàn)字本(běn)身(shēn)的好(hǎo)耐字音(吴音(yīn)、汉音、唐音(yīn)等(děng))有(yǒu)很大的不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之(zhī)说法(fǎ),与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般(bān)认(rèn)为现(xiàn)代(dài)“韩语不(bù)存(cún)在训读”。

  但(dàn)近代以前曾(céng)有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记(jì)法(fǎ)存在,充分(fēn)利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似(shì)于(yú)和训(日本(běn)的(de)训读)的韩训。

  对某些(xiē)的汉字,这意味着相关“汉语传入以前的朝鲜的(de)孝哪固有(yǒu)语”的韩训。

  现(xiàn)如今除了在(zài)语言学与(yǔ)语源(yuán)论等进(jìn)行讨论以外(wài),日常(cháng)言语已经不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思为“海(hǎi)角”,“钊”读作“”的(de)情况下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来(lái)的意思,这(zhè)类的韩语类似于日(rì)文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蘑菇头比较大做起来,女不怕粗短就怕蘑菇头

评论

5+2=