橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花夕拾藤野(yě)先生好词(cí)好段,朝花夕拾藤野先生好词好句(jù)好段摘抄(chāo)大全(quán)是(shì)《藤野先(xiān)生(shēng)》回忆了在日本东北大学的(de)留学生活,表达了(le)深切的怀念(niàn)之情的。

  关于朝花夕拾藤(téng)野先生好词好(hǎo)段,朝花(huā)夕拾藤野(yě)先(xiān)生好词好句好段摘抄大全以及朝花夕(xī)拾藤野先生(shēng)好(hǎo)词好段(duàn),朝(cháo)花夕拾藤(téng)野先生好词好句摘抄及感(gǎn)悟,朝花夕拾藤野先生好词(cí泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文)好句好段摘抄大全,朝(cháo)花夕拾藤野先生(shēng)好(hǎo)词好句(jù)好段(duàn)摘(zhāi)抄,朝(cháo)花(huā)夕(xī)拾藤(téng)野先生 好(hǎo)词好句(jù)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

朝花夕(xī)拾藤(téng)野先生(shēng)好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全(quán)

  《藤野(yě)先生》回(huí)忆了(le)在日(rì)本东(dōng)北(běi)大学(xué)的留学生(shēng)活,表达了(le)深切的怀念之情。

  接下来分享朝(cháo)花夕(xī)拾藤(téng)野先(xiān)生(shēng)好(hǎo)词好句摘(zhāi)抄和赏析(xī)。

朝花夕拾藤野先生好词摘(zhāi)抄

  牙牙学语、狼狈而逃、抱头(tóu)鼠窜、穷追猛打、无拘无束

  忍俊(jùn)不禁、愣头愣脑、游(yóu)玩嬉戏、千山万岭、呆头呆(dāi)脑

  千姿百态、山石壮胆(dǎn)、山(shān)净水秀(xiù)、山(shān)高(gāo)树(shù)茂、巍然(rán)矗立

  舞(wǔ)刀弄棍、瓮中捉鳖、胸有成竹(zhú)、千山(shān)一碧、不动声色(sè)

  奇山(shān)秀水、清逸奇丽、寸草不生、装(zhuāng)疯卖傻、矫(jiǎo)揉造作

朝花夕拾藤野先生(shēng)好句摘抄赏析

  1.大概是物以希为贵罢。

  赏析:与句末语气的罢合用,以诙谐的口气猜测在仙(xiān)台受优待的原因,带有弱国(guó)国民(mín)的辛酸。

  2.东京也无(wú)非是这样。

  赏析:表达了作(zuò)者对清(qīng)国留学生在东京(jīng)造成恶浊气氛的强(qiáng)烈厌恶。

  3.他的对(duì)于我的热心的希望,不倦的教诲,小(xiǎo)而言之,是为中国,就是希望(wàng泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文)中国有(yǒu)新的医学(xué);大(dà)而言之,是为学术,就是希望(wàng)新(xīn)的医学传到(dà泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文o)中国去。

  他(tā)的性格(gé),在我的眼里(lǐ)和心里是伟大的(de)。

  赏析:深切(qiè)地表达了对(duì)藤野先生(shēng)的怀念和感激。

  4.似乎正(zhèng)要说出(chū)抑扬顿(dùn)挫(cuò)的(de)话来。

  赏析:表明事实并未出(chū)现(xiàn),不过是作者想象中(zhōng)的情景,而(ér)鼓舞的力量(liàng)是(shì)巨(jù)大的。

  这就(jiù)强(qiáng)烈的表现了作者对(duì)藤野先(xiān)生的(de)怀念。

  5.因为状况也(yě)无(wú)聊,说起来也无非使他失望,便连信也怕敢(gǎn)写了。

  赏(shǎng)析:这里透(tòu)露了作者对辛亥(hài)革命后中(zhōng)国(guó)依然(rán)是半殖民(mín)地半封(fēng)建社(shè)会的现(xiàn)状的(de)失望和不满,从(cóng)而也觉得无法报答(dá)藤野先(xiān)生对(duì)自己对中国人民(mín)的关心和期望(wàng),含(hán)蓄的笔调更(gèng)加(jiā)强了文(wén)章思想的深度。

朝花夕拾藤(téng)野先(xiān)生好词好(hǎo)句(jù)摘抄

  朝花夕拾藤野先(xiān)生(shēng)好词好句摘抄,内(nèi)容旦银猛(měng)如下:

  好词:

  1、物(wù)以希为贵:事物(wù)因稀少而觉得珍贵。

  同“物以稀为贵(guì)”。

  2、无非:不外,没别的(de)。

  3、何尝:用在(zài)肯定形式前表示否定(dìng),有未尝、哪(nǎ)里、并不是的意思。

  4、诘责:诘问谴责。

  5、托(tuō)辞:借口。

  6、寒颤(chàn)额:冷得颤(chàn)抖的样子。

  7、脱漏:漏掉(diào),遗(yí)漏(lòu)。

  8、抑(yì)扬顿挫:抑:降低;扬:升高;顿:停顿(dùn);挫:转折(zhé)。

  指声音的高低起(qǐ)伏(fú)和(hé)停顿(dùn)转折。

  9、小而言之:从小处(chù)来说,从细(xì)节来看。

  10、叮嘱:叮(dīng)咛,再三嘱(zhǔ)咐。

  好句:

  1、我先是住在监狱旁边(biān)一个客店(diàn)里的,初冬搏伏已经颇冷(lěng),蚊子却还多,后(hòu)来用被盖了全身,用(yòng)衣服(fú)包(bāo)了(le)头脸,只留(liú)两个鼻(bí)孔出气(qì)。

  在(zài)这呼吸不(bù)息的地(dì)方,蚊子竟无(wú)从插嘴,居然睡安稳了。

  2、仙台是一个市镇,并不(bù)大,天冷(lěng)得利害,还没有中国的学生。

  3、有一天,本(běn)级的学生会干事到我(wǒ)寓里来了,要借我的(de)讲义看。

  我(wǒ)检出来(lái)交给他们,却只(zhǐ)翻检(jiǎn)了(le)一通,并没有带(dài)走。

  但他们(men)一(yī)走,邮差就送到一(yī)封很厚的信,拆开看时,第(dì)一句是:“ 你(nǐ)改悔罢!”

  4、这种欢(huān)呼,是每看一片都有(yǒu)的,但在我,这一声(shēng)却特别听得刺耳。

  此后回到中国来,我(wǒ)看(kàn)见那(nà)些闲看(kàn)枪毙(bì)犯人的人们,他们也何(hé)尝不(bù)酒醉似的喝彩,一呜呼,无法可(kě)想!但在那时那地,我(wǒ)的意见却变化(huà)了。

  5、我(wǒ)虽然觉(jué)得客店兼办囚人(rén)的饭食(shí)和(hé)我(wǒ)不相干,然而好意难(nán)却,也只得别寻相宜的住(zhù)处了。

  《藤野先生》创作背景:

  1902年4月,鲁迅22岁,他(tā)怀着(zhe)寻求救国(guó)救(jiù)民真(zhēn)理的(de)理(lǐ)想,去日(rì)本留学,在(zài)东京的弘文学(xué)院(yuàn)补(bǔ)习日文。

  1904年9月,转赴(fù)仙台,进仙台医(yī)学专(zhuān)门学校学医。

  毕业于爱知县(xiàn)立医学校(xiào)(现名古屋大学(xué))的藤野先生,在鲁迅入学的(de)两个(gè)月(yuè)前,升(shēng)格为仙台医(yī)学专门(mén)学校的(de)解剖学教授。

  鲁迅在此认(rèn)识(shí)了这位日本学者,并(bìng)模桥且同他建(jiàn)立了深厚的师(shī)生友谊。

  在日本军(jūn)国(guó)主义影响(xiǎng)下,当时的日(rì)本人对中国(guó)人民抱有狭隘的民族偏见。

  但藤野先生并不(bù)如此,他对来自弱国的鲁迅毫不歧视,倍加(jiā)爱(ài)护,并以自己的高(gāo)尚品质给鲁迅以极(jí)大(dà)的影响。

  这(zhè)篇散(sàn)文(wén)写于1926年10月12日,当(dāng)时作者鲁迅正(zhèng)遭(zāo)受北洋军阀及其(qí)御用文人的迫害(hài),从北京南下,来(lái)到(dào)厦门大(dà)学任教(jiào),作者作此(cǐ)文予以怀念(niàn)藤(téng)野先生,此文(wén)最(zuì)初发表于同年十(shí)二月出版的《莽原》半月刊第23期,后收入(rù)散文集《朝花夕(xī)拾(shí)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=