橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

快递公司几点下班,派送员晚上多晚不送了

快递公司几点下班,派送员晚上多晚不送了 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(s快递公司几点下班,派送员晚上多晚不送了hēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的(de)。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪不责盗(dào)于(yú)令(lìng)仪的性格特点等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责(zé)盗文言文(wén)翻(fān)译:于(yú)令(lìng)仪是曹州(zhōu)人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子(zi)。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要(yào)做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

快递公司几点下班,派送员晚上多晚不送了

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足(zú)够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分(fēn)惭愧(kuì),最(zuì)后成(chéng)为良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪(yí)是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选出一(yī)些优秀(xiù)的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪不(bù)责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也(yě)。

  令仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻(fān)译(yì)

  魏(wèi)国有个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道(dào)非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他(tā)的(de)几(jǐ)个儿子(zi)逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他说:“快递公司几点下班,派送员晚上多晚不送了你(nǐ)一(yī)向很(hěn)少做(zuò)错事(shì),有什么苦衷要做贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么(me)东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷(tōu)大为恐庆(qìng)世惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 快递公司几点下班,派送员晚上多晚不送了

评论

5+2=