橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越(yuè)妇(fù)言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然(定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别rán)耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之(zhī)人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再(zài)听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于(yú)越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为(定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处理(lǐ)的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足(zú)了(le),其(qí)他(tā)的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进(jìn)士(shì)试(shì),历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别

评论

5+2=