橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题

强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译

  《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(y强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题ī)次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大(dà)要教咸(xián)谄:主要的(de)意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文(wén)

     陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)

     16.复:再(zài)

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。

  关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白(bái),具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教(jiào)子》原(yuán)文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主要包(bāo)括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文

     陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之(zhī)子(zi)。

     2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意(yì)思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是孩子的第一任老师(shī),父(fù)母的一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有教强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 强迫症会把人折磨死吗,强迫症的大脑到底出什么问题

评论

5+2=