橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们什(shén)么道理,三人成虎文言文翻译及寓(yù)意(yì)翻(fān)译是三人成虎的(de)意(yì)思是三个人谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人(rén)就信以为真的(de)。

  关于三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们(men)什么道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻译以及三人成(chéng)虎(hǔ)告诉我们什(shén)么道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意是什(shén)么(me),三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻(fān)译,三(sān)人成虎文言文逐句翻译寓意,三(sān)人成虎的文言文翻译(yì)及注释等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

三人成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成虎文(wén)言文(wén)翻译及寓意(yì)翻(fān)译

  三人成虎(hǔ)的意思是三个(gè)人谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当(dāng)事(shì)实。

  本文整理了三人成(chéng)虎(hǔ)的文言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。

三(sān)人成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸(dān)去做人质(zhì),庞葱对魏王说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一个人说市(shì)集上有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果(guǒ)两个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如果(guǒ)三个(gè)人(rén)说(shuō)市(shì)集上有虎,大(dà)王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王说:“我(wǒ)会相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“大街上不会有老虎那是(shì)很(hěn)清楚的,但是三个(gè)人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远得(dé)多,而毁谤我的人超过了三个(gè)。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物葱(cōng)告(gào)辞而去,而毁(huǐ)谤他的话很快(kuài)传到魏王那里。

  后来太子结束了(le)人质的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果(guǒ)然没有再召(zhào)见他。

三人(rén)成虎(hǔ)寓意

  对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考,并(bìng)以事实为依据(jù)作出正确的判断。

  这种(zhǒng)现象(xiàng)在实际生活中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错(cuò)误。

三人成(chéng)虎(hǔ)原文

  庞葱与太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无虎(hǔ)明(míng)矣,然而三人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯郸(dān)去大梁也远于市,而(ér)议臣者(zhě)过(guò)于三(sān)人,愿(yuàn)王察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人(rén)自为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言先至。

  后太子(zi)罢质,果(guǒ)不得见(jiàn)。

  (出自《战(zhàn)国策·魏(wèi)策(cè)二》)

《战国策》简介

  《战国(guó)策(cè)》是中(zhōng)国古代的一部历(lì)史学名(míng)著。

  它是一部国别体(tǐ)史书(shū)(《国语》是第一部)又称(chēng)《国策》。

  主要记载战国时期谋(móu)臣策士(shì)纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东(dōng)周、西周(zhōu)、秦(qín)国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕(yàn)国、宋国、卫(wèi)国、中山国(guó)依次分国(guó)编写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的历史,上(shàng)起公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至(zhì)公元前221年(nián)高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是(shì)先(xiān)秦历(lì)史(shǐ)散(sàn)文(wén)成就最高,影响最大(dà)的著作之一。

三(sān)人成虎文(wén)言(yán)文翻译及寓意

   三人成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎(huǎng)报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听的人(rén)就信(xìn)以为真。

  比喻说的人多了,就(jiù)能(néng)使人(rén)们把谣言当事实。

  本文整理了三人(rén)成虎的文言文(wén)原文及翻译,欢迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王说:“现(xiàn)在,如果有一个人(rén)说市(shì)集(jí)上有(yǒu)老虎,大王相信(xìn)吗?”魏(wèi)王说(shuō):“不相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市(shì)集上有(yǒu)虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:嫌判热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物(pàn)森“我会相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上不会有老(lǎo)虎那是(shì)很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如(rú)今邯郸(dān)离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过(guò)了(le)三个。

  希(xī)望您(nín)能明(míng)察秋毫。

  ”魏王(wáng)说:“我知道该怎(zěn)么办。

  ”于是庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他的话(huà)很快传(chuán)到魏王那里。

  后来(lái)太子结束了人质的生活(huó),庞葱回国后(hòu),魏王果然没(méi)有再(zài)召见(jiàn)他。

三人成虎寓(yù)意

   对(duì)人对(duì)事不能以为(wèi)多数人说的就可以轻信,而要多方进行(xíng)考察(chá)、思考,并以事实(shí)为依据作出正确(què)的(de)判(pàn)断(duàn)。

  这种现象在实际生活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻信(xìn)谎(huǎng)言,就会让人(rén)犯(fàn)错误。

三人成(chéng)虎(hǔ)原(yuán)文

   庞葱与太子质于邯郸,谓魏(wèi)王曰(yuē):‘今一人言市(shì)有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人(rén)言(yán)市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣(yǐ),然而(ér)三人言而成虎。

  今邯郸去大(dà)梁也远于市,而议(yì)臣者过于三(sān)人(rén),愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太(tài)子罢质,果不得(dé)见(jiàn)。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战国(guó)策》简(jiǎn)介

   《战(zhàn)国(guó)策》是中国(guó)古代的(de)一部(bù)历史学名著。

  它(tā)是一部国别体史书(《国(guó)语》是第一部)又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣(chén)策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书(shū)按东周(zhōu)芹(qín)亩(mǔ)、西周、秦国(guó)、齐国、楚国(guó)、赵国(guó)、魏国、韩(hán)国、燕国、宋(sòng)国、卫国(guó)、中山国依(yī)次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的历(lì)史,上(shàng)起(qǐ)公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以(yǐ)筑击秦始皇。

  是热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物(shì)先秦历(lì)史散文成就最高,影响最大的著作之一(yī)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 热忱用来形容什么词,热忱用来形容什么事物

评论

5+2=