生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也(yě)固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代汉语是这句话(huà)的意思为(wèi)生(shēng)在我(wǒ)前面(miàn),他懂得道理本(běn)来就早于我的。
关于(yú)生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译成现代汉语以及(jí)生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)句(jù)式(shì),生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾(wú)翻译乎,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代汉(hàn)语,生乎吾前其闻道也固先乎吾的(de)翻(fān)译,生(shēng)乎吾前(qián)其闻(wén)道也固(gù)先乎吾吾从而师之的(de)意思等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
生乎吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾翻译成现代(dài)汉语
这句话的意(yì)思(sī)为生(shēng)在我前面(miàn),他懂(dǒng)得道(dào)理本(běn)来就(jiù)早于(yú)我。出自韩愈的《师说》,本文(wén)中,小编整理了这篇文言文的(de)相关知识,快来看看(kàn)吧!
《师说》创(chuàng)作(zuò)背景《师说》大约是作者(zhě)于贞元十七年(nián)至十八(bā)年(公(gōng)元801—公元802年(nián)),在京任国子监四门博士时所作(zuò)。
作者到国子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社(shè)会,看不(bù)起教(jiào)书之人。
在士大夫阶层(céng)中存在着既不愿求师(shī),又“羞(xiū)于为师(shī)”的观念。
作(zuò)者借用回答(dá)李蟠(pán)的提问(wèn)撰写这篇文(wén)章,以澄清人(rén)们在“求师”和“为师”上的模糊(hú)认识(shí)。
《师(shī)说》作者简介《师(shī)说》大(dà)约(yuē)是(shì)作者(zhě)于贞元十七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年),在(zài)京任国子监四门(mén)博士时所作。
作者到国子(zi)监(jiān)上(shàng)任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊(bì)端重重,当(dāng)时的(de)上层社(shè)会,看不(bù)起教(jiào)书之人。
在(zài)士大夫阶层中(zhōng)存(cún)在着既不愿(yuàn)求师,又“羞于为师”的观念。
作(zuò)者借用回(huí)答李蟠(pán)的提问(wèn)撰写(xiě)这篇文(wén)章,以澄清人们(men)在“求师”和“为师”上的模糊(hú)认识。
生乎吾前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎吾(wú)是什么句式
“生乎吾前(qián),其闻道也固先乎(hū)吾”这(zhè)句话中有两(liǎng)处(chù)介宾结(jié)构状(zhuàng)语后置。
1、生乎吾前:在我之(zhī)前出生。
将“带郑乎吾前(在(zài)我之前)”这个状语放在谓(wèi)语动词(cí)“生(出生(shēng))”的后面,是文言文(wén)常见的“状语余行(xíng)局后置”。
2、先乎吾:比我早(zǎo)。
同样是将“乎(hū)吾(比我)”这个状语放在谓语形容(róng)词“先(早)”的(de)后面。
文(wén)言文的(de)状语并(bìng)不(bù)是一定要后置(zhì)的,但(dàn)是,有一种(zhǒng)状语必(bì)定(dìng)后置,那就是介(jiè)宾结构作(zuò)状语(yǔ)。
我们知道,状语是用来修饰、限制(zhì)谓语动词或形容词的,表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所(suǒ)或程(chéng)度(dù)。
中国有多少万大军,中国多少万兵力表示状(zhuàng)态、程度时,一般不需要用介词“介入(rù)”某个对象(xiàng),如(rú)“强烈地”、“高兴地”就可以。
但表示方(fāng)式(shì)、时间(jiān)、处所时,往往需要用介词(cí)来引入对象,如“中国有多少万大军,中国多少万兵力在(zài)哪(nǎ)里(lǐ)”、“于哪(nǎ)天(tiān)”、“用什么”。
其中的“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面是介词引(yǐn)入(rù)的(de)对象,属于介词的宾语。
竖让这样的结构叫“介宾结构(gòu)”。
文(wén)言文凡是(shì)介宾结构都要放在谓语中心(xīn)词的(de)后面。
如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道理(lǐ)劝说他”,表(biǎo)述(shù)为“晓之以(yǐ)理”。
乎,作介(jiè)词时,意(yì)义相当于:于(yú)、在。
其实,现代汉语也有状(zhuàng)语后置的情况,例如问题中的(de)例(lì)子,也可以说成“生在(zài)我之(zhī)前(qián)”;“早于我”。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万大军,中国多少万兵力
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了