远则怨近则不逊是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊(xùn)是“近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的(de)意思是(shì):相近(jìn)了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近则不逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不恭等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是(shì):相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨你。
原(yuán)文(wén):子曰(yuē):“唯女子与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是“君(jūn)子(zi)”中的“人主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有(yǒu)的女(nǚ)性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则(zé)是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨(yuàn)什么意思
近则(zé)不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的意(yì)思:相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆(fān)小人为(wèi)难养(yǎng)也!近之则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思(sī)是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲近他们则(zé)恃宠而(ér)骄(jiāo),疏(shū)远他们则(zé)心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用(yòng)于句首的发(fā)语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月如(rú)日,唯(wéi)君之(zhī)节”,《礼记(jì)·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处(chù)应是指古(gǔ)时贵族所蓄养的(de)妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时卫(wèi)稿隐雹灵公的(de)夫人(rén)南子,也有人认(rèn)为是泛指女性(xìng),皆(jiē)不从(cóng)。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦75寸电视长宽是多少通(tōng)。
“不孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不(b75寸电视长宽是多少ù)恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音义皆同(tóng)“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为(wèi)难(nán)养也解析(xī)
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的(de)现代受到了(le)很多抨击(jī),被认为是歧视女性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一(yī)些章句缺乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去(qù)理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核(hé)心(xīn)没有“一以贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟(jìng)是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其(qí)实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,那也是指孔子所观察到的(de)、当时社会和(hé)文化(huà)背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古(gǔ)代与现代的社会形态和文(wén)化背景差异75寸电视长宽是多少巨大,而(ér)这些因素对于群体(tǐ)的(de)心理塑造则具(jù)有(yǒu)决定(dìng)性的作用。
远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨近则不逊是(shì)什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远则(zé)怨,近则不恭等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
原文:子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养(yǎng)也,近(jìn)之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养也(yě)”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是(shì)与君子之道(dào)相违(wéi)背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句(jù)的原文为(wèi)子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于句首的(de)发语词(cí),表肯(kěn)定或(huò)无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中(zhōng)的“如(rú)月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天子(zi),受命(mìng)于(yú)天(tiān)”。
通常(cháng)是(shì)解(jiě)作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人(rén)南子,也(yě)有人(rén)认(rèn)为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这句话,在(zài)主(zhǔ)张(zhāng)男女平(píng)权的现代受(shòu)到(dào)了很多(duō)抨击,被认为是(shì)歧(qí)视女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心(xīn)没有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实,即(jí)便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性(xìng),那也(yě)是指孔(kǒng)子(zi)所观(guān)察到的(de)、当时社(shè)会和文化背景中的(de)特定(dìng)“女性”群(qún)体。
之所以要强调这一点,是因为(wèi)古代(dài)与现代的社会形态和文(wén)化背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因(yīn)素(sù)对于群体(tǐ)的(de)心(xīn)理塑造则(zé)具(jù)有决定性(xìng)的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 75寸电视长宽是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了