秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋(qiū)以为期句(jù)式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式(shì)判(pàn)断(duàn)以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为(wèi)期句(jù)式主谓宾,秋皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表以为期句式判断,秋以为期(qī)句式及(jí)翻译,秋以为(wèi)期句(jù)式结(jié)构等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判(pàn)断
倒装句中的状语后置句(jù)。“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不要(yào)生怨(yuàn)气(qì),以秋天为期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容词作动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫困的生(shēng)活(形容词(cí)作(zuò)名词)
⑤士(shì)(贰(èr))其(qí)行:不专(zhuān)一,有二心(数词作动词)
氓(máng)节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我谋(móu)。
送(sòng)子涉淇(qí),至(zhì)于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹(pǐ)来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈婚事(shì)。
送(sòng)郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你(nǐ)无(wú)媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句(jù)式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自(zì)先秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要(yào)拖延约定的(de)婚期而不(bù)肯嫁(jià),是因(yīn)为你没有找好媒人。
请郎(láng)君不(bù)要生气(qì),秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩(kuò)展(zhǎn)资料
《卫风·氓(máng)》是(shì)一首上(shàng)古(gǔ)民间歌谣,以一皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表个女子之(zhī)口,率真地(dì)述(shù)说了其(qí)情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画(huà)卷(juǎn)的鲜活写喊盯照,也为后人留下了(le)当时风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗(shī)中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙(xù)的故事也还不够(gòu)完整细致,但它已(yǐ)将女主(zhǔ)人(rén)公的遭遇、命(mìng)运,比较真实(shí)地(dì)反映(yìng)出来,抒情叙(xù)事融(róng)为(wèi)一体,时(shí)而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的(de)议(yì)论大岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 皇太极的父皇是谁,清朝历代帝王顺序表
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了