橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人去巴基斯坦安全吗

中国人去巴基斯坦安全吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《中国人去巴基斯坦安全吗越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè中国人去巴基斯坦安全吗)妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈(liè)的批判精(jīng)神。

越妇(fù)言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了(le),其他的(de)没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让中国人去巴基斯坦安全吗(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子(zi)赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢(ne)?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在(zài)园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为(wèi)己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历(lì)七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(qī)(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人去巴基斯坦安全吗

评论

5+2=