橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译是于二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译以及(jí)于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音)译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特(tè)点(diǎn)等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了(le)小偷(tōu),原来是邻(lín)居(jū)的儿子。

于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他(tā)家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿子。

  令(lìng)仪(yí)对(duì)他说:“你(nǐ)向(xiàng)来(lái)很少犯(fàn)错,为什(shén)么(me)要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一(yī)些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的(de)儿(ér)子于伋(jí),侄儿(ér)于杰与(yǔ)于(yú)效(xiào),后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们(men)于家(jiā)是(shì)曹南一带的名门望族(zú)。

于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于(yú)令仪如其所言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令(lìng)仪的商人(rén),他为(wèi)人忠厚(hòu)不得(dé)罪(zuì)人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个(gè)儿子逮住(zhù)了,发现原(yuán)来是邻居(jū)的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一(yī)向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的(de)要求给了(le)他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后(hòu)来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称(chēng)令仪是好人(rén)。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻(lín)子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫(pín)甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=