橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗

东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗 小石潭记原文及翻译一句一译,小石潭记原文及翻译注音

  小石潭(tán)记原文及翻译(yì)一句一译,小(xiǎo)石潭记原文及翻译(yì)注音是《小石(shí)潭记》是唐(táng)朝诗人(rén)柳宗元的散文(wén),全(quán)名(míng)为《至小丘西(xī)小石潭(tán)记(jì)》,出自《柳河东集》的。

  关于小(xiǎo)石潭记原文及翻译一句一译,小石潭(tán)记原文及(jí)翻(fān)译(yì)注音以及小石潭记原文及翻译一句一译,小石潭记原文及翻译注解,小石潭记(jì)原文(wén)及翻(fān)译注音,小石潭记原文及翻译带拼音,小石潭记(jì)原文(wén)及翻译视(shì)频等问题,小编将为你整理以下知识:

小石(shí)潭记原文及翻译一句一译(yì),小石(shí)潭记(jì)原文及(jí)翻译注音

  《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的散文,全名(míng)东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗为《至小丘西(xī)小石潭记》,出自《柳河东集》。

  下面小(xiǎo)编为大家详细介绍一下(xià),供大(dà)家参考。

  小石潭记(jì)原文(wén)从小丘(qiū)西行百(bǎi)二十(shí)步,隔篁(huáng)竹(zhú),闻水声,如鸣珮环,心乐之。

  伐竹取道(dào),下(xià)见小(xiǎo)潭,水尤清冽。

  全石以为底,近岸,卷石

  《小石潭记》是唐朝诗人(rén)柳宗元的(de)散文,全名为《至小(xiǎo)丘西小石(shí)潭(tán)记》,出(chū)自《柳河(hé)东集》。

  下面小编(biān)为(wèi)大家详细介绍(shào)一下,供大家参(cān)考。

小石潭记(jì)原文(wén)

  从小丘(qiū)西行百(bǎi)二十步,隔篁竹,闻(wén)水声(shēng),如鸣(míng)珮环,心乐之(zhī)。

  伐竹取道,下(xià)见小潭,水尤清冽。

  全石以(yǐ)为底,近岸,卷石底以出,为坻,为(wèi)屿,为(wèi)嵁,为岩。

  青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参差披拂。

  (珮 通:佩)

  潭(tán)中鱼可百许(xǔ)头(tóu),皆若空游无所依,日光下澈,影布(bù)石上。

  佁然不(bù)动,俶尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者(zhě)相(xiāng)乐(lè)。

  (下澈 一作:下彻)

  潭西南(nán)而望(wàng),斗折蛇行,明(míng)灭可见。

  其岸势(shì)犬(quǎn)牙(yá)差互,不可知其源(yuán)。

  坐潭上,四面竹(zhú)树环合,寂寥无人,凄神(shén)寒(hán)骨,悄怆幽邃。

  以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚古,余(yú)弟宗玄。

  隶而从者,崔氏二(èr)小生,曰恕己,曰奉壹。

小石潭记翻(fān)译

  从(cóng)小丘向西(xī)走一百二十多步,隔着竹(zhú)林,可以(yǐ)听到水声(shēng),就像人(rén)身上佩带的佩环相(xiāng)碰击发出的声音(yīn),心里为(wèi)之高(gāo)兴。

  砍(kǎn)倒竹(zhú)子,开辟出(chū)一条道路(走过去),沿路走下(xià)去(qù)看(kàn)见一个小潭,潭水格外清凉。

  小潭以(yǐ)整块石头为底(dǐ),靠(kào)近岸边,石底有些(xiē)部(bù)分翻卷过来露(lù)出水面。

  成为了水中(zhōng)高地、小岛、不平的(de)岩(yán)石和(hé)石岩等各种不同的(de)形状。

  青翠的(de)树木,翠绿(lǜ)的藤蔓,遮掩缠(chán)绕(rào),摇动下垂,参差不齐(qí),随风飘(piāo)拂。

  潭(tán)中的鱼大约有一百来条,都好(hǎo)像在(zài)空中(zhōng)游动(dòng),什么(me)依靠都没有(yǒu)。

  阳光直照(到水底(dǐ)),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽(hū)然间(又)向远处游去了,来(lái)来往(wǎng)往,轻快(kuài)敏捷,好(hǎo)像和游(yóu)玩的人互相取(qǔ)乐。

  向小石潭的西南(nán)方望去,(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见(jiàn),一段又看不见。

  两(liǎng)岸的(de)地势像狗的牙齿那样相互交(jiāo)错,不能知道溪(xī)水的源头。

  我坐在(zài)潭(tán)边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。

  使(shǐ)人感到心情凄凉,寒气入骨,幽(yōu)静深(shēn)远,弥(mí)漫着忧伤(shāng)的气息。

   因为这里的环(huán)境太凄清,不(bù)可长久停(tíng)留,于是(shì)记下了这里(lǐ)的(de)情景就离(lí)开了。

  一(yī)起去游玩的人有(yǒu)吴武陵(líng)、龚(gōng)古、我的弟弟宗玄。

  跟着(zhe)同去的有(yǒu)姓(xìng)崔的两个年轻人。

  一个(gè)叫做恕己,一个叫做(zuò)奉壹。

小石潭记原文(wén)及翻译带(dài)拼(pīn)音

  《小(xiǎo)石潭(tán)记(jì)》原文注音如下:

  cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù,gé huáng zhú,wén shuǐ shēng,rú míng pèi huán,xīn lè zhī。

  小丘西行百二(èr)十缓明步,隔篁竹,闻水(shuǐ)声,如鸣佩环,心乐之。

  fá zhú qǔ dào,xià jiàn xiǎo tán,shuǐ yóu qīng liè。

  伐(fá)竹(zhú)取道,下见小潭,水尤(yóu)清冽。

  quán shí yǐ wéi dǐ,jìn àn,juǎn shí dǐ yǐ chū,wèi chí,wèi yǔ,wèi kān,wèi yán。

  全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为(wèi)嵁,为(wèi)岩。

  qīng shù cuì màn,méng luò yáo zhuì,cēn cī pī fú。

  青树(shù)翠蔓,蒙(méng)络摇缀,参差披拂。

  tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu,jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī。

  潭中鱼可百许头(tóu),皆若空(kōng)游无所依。

  rì guāng xià chè,yǐng bù shí shàng,yǐ rán bù dòng;

  日(rì)光下(xià)澈,影布石上,佁然不动;

  chù ěr yuǎn shì,wǎng lái xīhū。

  shì yǔ yóu zhě xiāng lè。

  俶尔远逝,往来翕忽。

  似与游者相乐(lè)。

  tán xī nán ér wàng,dǒu zhé shé xíng,míng miè kě jiàn。

  潭(tán)西南(nán)而望,斗折蛇(shé)行,明灭可见。

  tán xī nán ér wàng,dǒu zhé shé xíng,míng miè kě jiàn。

  潭西南而(ér)望,斗折蛇行,明灭可见。

  qí àn shì quǎn yá cī hù,bù kě zhī qí yuán。

  其岸(àn)势犬牙(yá)差互,不可知其源。

  zuò tán shàng,sì miàn zhú shù huán hé,jì liáo wú rén,qī shén hán gǔ,qiāo chuàng yōu suì。

  坐潭(tán)上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄(qiāo)怆幽邃。

  yǐ qí 握肢jìng guò qīng,bù kě jū,nǎi jì zhī ér qù。

  以其境过清,不可(kě)久居,乃(nǎi)记之而去。

  tóng yóu zhě:wú wǔ líng,gō东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗ng gǔ,yú dì zōng xuán。

  同游者东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗:吴武陵,龚古,余弟宗玄。

  lì ér cóng zhě,cuī shì èr xiǎo shēng:yuē shù jǐ,yuē fèng yī。

  隶而从者,崔氏二(èr)小(xiǎo)生:曰(yuē)恕己,曰(yuē)奉壹。

  段哪(nǎ)世

  《小石潭记》赏析:

  柳(liǔ)宗元的(de)山水游记(jì),是(shì)他散文创作中具有高度艺术技巧和最富于艺术独(dú)创性的一(yī)个部分。

  而(ér)在(zài)他篇数不多(duō)的山水游记中,《小(xiǎo)石潭记》可以说是一篇很有代表性的作品(pǐn)。

  《小(xiǎo)石(shí)潭记》是《永州八记(jì)》中的(de)一篇。

  这篇散(sàn)文生动地(dì)描写出了小石潭环境景物的幽(yōu)美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗

评论

5+2=