橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

比较长的古诗词,比较长的古诗10句

比较长的古诗词,比较长的古诗10句 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人(rén)反(fǎn)而常被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译以及(jí)祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所(suǒ)溺是什么意思等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻(fān)比较长的古诗词,比较长的古诗10句

  “而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪明勇(yǒng)敢的(de)人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也(yě),举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而身死国灭(miè),为天下笑(xiào)。

  夫祸患常(cháng)积(jī)于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作(zuò)《伶官传》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强(qiáng)盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个(gè)伶人围困(kùn)他,就自己丧(sàng)命,国(guó)家灭亡(wáng),被天下(xià)人讥笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小的(de)事情积累而成的,聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱(ài)的人(rén)或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶人才(cái)会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官传(chuán)序》是宋代(dài)文学家(jiā)欧(ōu)阳修创(chuàng)作(zuò)的一篇史论(lùn)。

  此(cǐ)文通过对五代时期的(de)后唐盛(shèng)衰过程的具体分(fēn)析,推论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡(wáng)不由天(tiān)命而(ér)取决于(yú)“人事(shì)”,借以告(gào)诫当(dāng)时北宋王(wáng)朝执政者要吸取历史(shǐ)教训,居安(ān)思(sī)危,防(fáng)微(wēi)杜(dù)渐,力戒(jiè)骄侈纵欲。

  文章开(kāi)门见(jiàn)山,提(tí)出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程(chéng),以史(shǐ)实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采用先扬(yáng)后抑(yì)和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势(shì)之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前后对照,强烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古训,更增(zēng)强比较长的古诗词,比较长的古诗10句(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带(dài)感(gǎn)慨,语(yǔ)调(diào)顿挫多(duō)姿(zī),感染力很强,成为历来传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 比较长的古诗词,比较长的古诗10句

评论

5+2=