橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 登高而招,臂非加长也,而见者远道理,登高而招,臂非加长也,而见者远,顺风而呼

  登高而招,臂非加长也,而见者(zhě)远道理,登(dēng)高而招,臂(bì)非加长也,而见者远(yuǎn),顺风而呼是出自(zì):《劝学》先秦·荀子意思:登到高处招(zhāo)手(shǒu),手臂并没有(yǒu)加(jiā)长,可是远处的人却能看见的。

  关(guān)于登高而招,臂非加长也,而见者远道理(lǐ),登高(gāo)而(ér)招,臂(bì)非加(jiā)长(zhǎng)也,而见者远(yuǎn),顺风而(ér)呼以及(jí)登高而招,臂非加长也,而(ér)见者远道理,登(dēng)高而招,臂(bì)非加长也,而(ér)见者远翻译句(jù)式,登(dēng)高而招,臂非(fēi)加长也,而见者远,顺风而呼,登(dēng)高而招,臂非加长也句式,登高(gāo)而(ér)招(zhāo),臂非(fēi)加长也,而见者远是什(shén)么意思等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

登高而招,臂非加长也,而见者远(yuǎn)道理,登(dēng)高而招,臂(bì)非加长也,而见者远,顺风而呼

  出自:《劝(quàn)学》先秦·荀(xún)子

  意思:登到(dào)高处招(zhāo)手,手(shǒu)臂并(bìng)没有加长,可是(shì)远(yuǎn)处(chù)的(de)人却(què)能(néng)看见。

  节选:吾(wú)尝终日而思矣,不如须臾之所学也;

  吾尝跂而望矣(yǐ),不如登高之博见也。

  登高而(ér)招,臂非加(jiā)长也,而见者远;

  顺风(fēng)而(ér)呼(hū),声非加疾也,而闻(wén)者(zhě)彰。

  假(jiǎ)舆马(mǎ)者,非利(lì)足也,而致千里;

  假舟楫(jí)者(zhě),非能(néng)水也,而(ér)绝江河。

  君(jūn)子生非(fēi)异也,善假于物(wù)也(yě)。

  翻译:我曾经一天到晚地冥思苦想,(却)比(bǐ)不(bù)上(shàng)片刻学(xué)到(dào)的知识(收获大);

  我曾经踮起脚向远处望,(却)不如登到(dào)高处见得广。

  登到(dào)高处招手,手臂并没有加(jiā)长,可是远处的人却(què)能(néng)看见;

  顺(shùn)着风喊,声音(yīn)并没有加大,可是(shì)听的人却能听得很清(qīng)楚。

  借助车马的人,并不是(shì)脚走得快(kuài),却可以(yǐ)达到千(qiān)里之于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译外,借(jiè)助(zhù)舟船的人,并不善于(yú)游泳,却可(kě)以(yǐ)横渡长江(jiāng)黄河。

  君子的资(zī)质秉性跟一般人没什么(me)不同,(只是君子)善于借助外(wài)物罢了。

扩展资料

  背景:战国时(s于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译hí)期儒(rú)家的重要代(dài)表人物是孟子(zi)和荀子。

  孟(mèng)子宣扬“劳心者治人(rén),劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人”为统(tǒng)治(zhì)阶级辩护的思想,而荀子却认为:人力能(néng)征服自然,应(yīng)该利用自然为人类服务(wù)。

  他的门人韩非、李斯(sī)成(chéng)为战国末期的法家(jiā)重要代表人物。

  赏析:本文围(wéi)绕(rào)“学不可以(yǐ)已”这个中心论点,从(cóng)学习的意义、作用、态(tài)度(dù)等方(fāng)面,有条理、有(yǒu)层次地(dì)加以阐述(shù)。

  大量运用(yòng)比喻(yù)来说(shuō)明道理,是这篇文(wén)章的(de)特色。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=