陈(chén)万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言(yán),大要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书面(miàn)语(yǔ)言(yán),主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。
苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗xián)赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗17.具晓所言:您说的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作(zuò)为(wèi)父母千万要做一(yī)个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的(de)代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译(yì)陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的(de)意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个(gè)世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一(yī),但也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苹果app内购买什么意思 苹果app内购买项目可以关闭吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了