橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guāng)好学文言文翻译及注释,司(sī)马光好学文言文翻(fān)译及原文是司马光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应(yīng)答的能力不如(rú)别人,所以大家在一起学习讨(tǎo)论(lùn)时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵了(le),就去(qù)玩耍休息(xī);(司马光却)独自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能够背的烂熟于心为止的。

  关于(yú)司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原文以及司马光好学文言文翻译及(jí)注(zhù)释,司马光好(hǎo)学(xué)文言文翻译阅读答案,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及原文,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译启示,司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及(jí)答案等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

司马光好(hǎo)学文言文翻威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家译及注释,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻(fān)译及(jí)原文

  司马光幼年(nián)时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以备(bèi)应(yīng)答(dá)的(de)能力不如别人,所以大家在一起学习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟会背诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休(xiū)息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于(yú)心为(wèi)止(zhǐ)。

  (因为)读书时下的(de)工夫多,收获大,(所以)他(tā)所精读(dú)和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘。

《司马光好学(xué)》翻译(yì)

  司马光幼(yòu)年时,担心自己记(jì)诵诗(shī)书以备应答的能力(lì)不(bù)如别(bié)人,所以(yǐ)大家在(zài)一(yī)起学习(xí)讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟会背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却(què))独自留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时下(xià)的工夫多(duō),收获大,(所以(yǐ))他(tā)所精读(dú)和背诵过(guò)的(de)书,就能(néng)终身不忘。

  司(sī)马(mǎ)光曾(céng)经说(shuō):“ 读书不(bù)能不背(bèi)诵,当你在骑马走路的(de)时候(hòu),在半夜睡不着觉(jué)的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会(huì)非常大! ”

《司马光(guāng)好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成(chéng)诵,游息矣(yǐ);

  独下帷绝(jué)编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃终身不(bù)忘(wàng)也(yě)。

  温公尝言:“书不(bù)可不成诵。

  或在马(mǎ)上,或中夜不寝(qǐn)时,咏其文,思其义,所得多矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝名臣言(yán)行录》)

《司(sī)马(mǎ)光(guāng)好(hǎo)学》文(wén)言文翻(fān)译及注释是什么

  一、《山宴司马光好学》文言文(wén)翻(fān)译

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力(lì)不如别(bié)人。

  威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家大家在一起学习威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家讨论(lùn)的时候(hòu),别(bié)的兄(xiōng)弟都会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却独(dú)自留(liú)下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,直到能够熟(shú)练地背诵为止。

  下工(gōng)夫多的人往往收获就大(dà),司马光所精读(dú)和背诵过(guò)的文章,就能(néng)够终生不忘。

  司马光曾经说(shuō):“读书不能不背诵,有时在骑(qí)马赶路的时候,有时在半(bàn)夜(yè)睡不着(zhe)觉的时(shí)候,吟诵学(xué)过的(de)文章,思(sī)考它的含义,收获就会非常大(dà)。

  ”

  二、《司马光(guāng)好(hǎo)学》注释

  司马温公:即司马光,他死后被(bèi)追赠(zèng)为温(wēn)国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光(guāng)退居洛阳的时候,着(zhe)手写(xiě)《资治通鉴(jiàn)》,他用圆木(mù)做了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警枕”,意(yì)在(zài)时刻警(jǐng)惕(tì)自己不要(yào)贪睡(shuì)。

  头枕在这样一块圆(yuán)木头上,进人梦乡(xiāng)后,身子只要(yào)稍(shāo)微一动,“警(jǐng)枕”就会滚(gǔn)动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒后的司马(mǎ)光立即起床,继续握笔(bǐ)写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的(de)时候,日子过得比(bǐ)较紧(jǐn)。

  有一次,家里(lǐ)没有钱用,他吩咐(fù)一位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴多(duō)年(nián)的坐骑(qí)——一匹老马牵到市场上卖掉(diào)。

  老兵临走时,司马光叮(dīng)咛道:“这匹马曾犯有肺病(bìng),要(yào)是有人买马,你要据实告(gào)诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能(néng)理解他对人诚实的用心。

  司马(mǎ)光竟然如此真诚,芹唯扰这(zhè)在一般人(rén)看来(lái),简(jiǎn)直是不可思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=