橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光(guā整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚ng)好学文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì),司马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文是(shì)司(sī)马光幼年时整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚,担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力(lì)不如(rú)别(bié)人,所以大(d整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚à)家(jiā)在一起学习(xí)讨论时,别的兄(xiōng)弟会背(bèi)诵了,就(jiù)去(qù)玩耍休(xiū)息(xī);(司马(mǎ)光却(què))独自留下来,专心(xīn)刻苦地(dì)读书(shū),一(yī)直到能够背的烂熟于(yú)心为止的。

  关于司马光(guāng)好(hǎo)学(xué)文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原文以(yǐ)及司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译阅读(dú)答案,司马光(guāng)好学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及原文,司马光(guāng)好学文(wén)言(yán)文翻(fān)译启示,司马光好学文言文翻译(yì)及答案等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及原文(wén)

  司马(mǎ)光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人(rén),所以(yǐ)大家在一起学(xué)习讨论(lùn)时(shí),别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦地(dì)读(dú)书,一直到能够背的烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读书(shū)时(shí)下的(de)工夫(fū)多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。

《司(sī)马(mǎ)光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人(rén),所以(yǐ)大家在一起学习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到(dào)能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止。

  (因为)读(dú)书(shū)时(shí)下(xià)的工夫多,收获大,(所(suǒ)以)他所精(jīng)读和背诵过的书(shū),就能终身(shēn)不忘。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“ 读书(shū)不能不背诵,当(dāng)你在骑马走路的(de)时候(hòu),在半夜睡不着觉的时(shí)候,吟咏(yǒng)读过的文(wén)章,想想它的意(yì)思(sī),收获就会非常大(dà)! ”

《司(sī)马光(guāng)好学(xué)》原(yuán)文

  司马温公幼时(shí),患记问(wèn)不若人。

  群(qún)居讲习,众兄弟既成诵(sòng),游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃(nǎi)止(zhǐ)。

  用(yòng)力多者收功远,其(qí)所精诵,乃(nǎi)终身不忘(wàng)也。

  温公(gōng)尝言:“书不可不(bù)成诵。

  或在马上,或中夜不寝(qǐn)时,咏其文,思其义(yì),所得多矣。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的《三朝名臣(chén)言行录》)

《司(sī)马光(guāng)好学》文(wén)言文翻(fān)译及注释是什(shén)么(me)

  一、《山宴司(sī)马光(guāng)好学》文言(yán)文(wén)翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人。

  大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论的时候,别的兄(xiōng)弟都(dōu)会(huì)背诵了,就去(qù)玩耍休息。

  司马光(guāng)却独自留下来,专心(xīn)刻苦(kǔ)地读书(shū),直到能(néng)够熟练地(dì)背(bèi)诵为止。

  下工(gōng)夫多(duō)的人往往(wǎng)收获就大(dà),司(sī)马光所精读和背(bèi)诵过(guò)的文章,就能够终(zhōng)生不(bù)忘。

  司马(mǎ)光曾(céng)经说:“读书不能不背诵,有时在骑马(mǎ)赶(gǎn)路的时候,有(yǒu)时在半夜(yè)睡不着觉的时候,吟诵学过的文章,思考它的(de)含(hán)义,收(shōu)获就会(huì)非常大。

  ”

  二、《司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》注释

  司马(mǎ)温公:即司马光,他死后被追(zhuī)赠为温(wēn)国(guó)公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍(bèi)诵:背(bèi)诵。

  倍(bèi),同“背(bèi)”。

    

  尝:曾(céng)经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其他故事

  1、制警(jǐng)枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳的时候,着手写《资治(zhì)通(tōng)鉴》,他(tā)用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意(yì)在时刻警(jǐng)惕自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木头上,进人梦(mèng)乡后,身(shēn)子只要稍微一动(dòng),“警枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊醒后的司马光(guāng)立即起床(chuáng),继续握笔写书。

    

  2、卖(mài)马  

  司马(mǎ)光在年老的时候(hòu),日子过得比较紧(jǐn)。

  有一次,家里没有钱用,他(tā)吩咐一位老兵嫌(xián)旦把他相伴多年的坐骑——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老(lǎo)兵(bīng)临走时,司马光叮咛道:“这匹马曾(céng)犯有肺病,要是有人买马,你要据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵私下笑他迂腐,却不能(néng)理(lǐ)解他对人诚实的用(yòng)心(xīn)。

  司(sī)马(mǎ)光竟然如此真(zhēn)诚,芹唯扰(rǎo)这在一般人(rén)看(kàn)来,简直(zhí)是不可思(sī)议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

评论

5+2=