橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食物(wù)让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国(guó)君作(zuò)为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试(shì),历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将益为(wèi)统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华山,光中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也(yě)到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从(cóng)前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代(dài)小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房(fáng)子让(ràng)她居住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也(yě)是(shì)仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听(tīng)不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富(fù)贵(guì)而没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住(zhù),给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自(zì)己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和(hé)前妻(qī)的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将

评论

5+2=