橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言故事的。

  关于二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音二鹊救友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音以及二鹊救友文言(yán)文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释(shì)古诗文网nwang,二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)拼音(yīn),二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释及翻译,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译注释及原文(wén)等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

二鹊(què)救(jiù)友文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音(yīn)

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要(yào)讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言(yán)故(gù)事。

  下(xià)面整理(lǐ)了文言文(wén)翻(fān)译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译(yì)

  某氏园中(zhōng),有古(gǔ)木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔(xiáng)其上,悲鸣不(bù)已。

  顷(qǐng)之(zhī),有群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集古木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而噪,若(ruò)有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于(yú)古木上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文(wén):某人的(de)花园里有(yǒu)一株(zhū)很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来(lái)的小鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不(bù)停地发出悲伤(shāng)的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树(shù)上,两只喜鹊仍(réng)然在树上对叫,好似(shì)在(zài)对话一样,不(bù)一会(huì)儿又扬长而去。

  可(kě)是又(yòu)过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞(fēi)来,发(fā)出(chū)“咯(gē)咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一样跟随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好(hǎo)像有话(huà)要(yào)说。

  鹳(guàn)又发出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜鹊(què)的(de)请(qǐng)求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋了三圈(quān),突然俯身向鹊巢冲了(le)下来,叼(diāo)出一条(tiáo)赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像(xiàng)在庆祝,并向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原(yuán)来两只喜(xǐ)鹊是(shì)去(qù)找鹳来救朋(péng)友的啊!

注释

  1.鹳:一(yī)种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原(yuán)文中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾:在后(hòu)面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文(wén)言文翻译是什么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译如下:

  在(zài)某人(rén)的花园里(lǐ)有一棵古树,喜(xǐ)鹊在上面筑(zhù)巢(cháo),母鹊唤源型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了(le)。

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回(huí)地飞,不停地鸣叫。

  很快,成略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音群的喜鹊都(dōu)渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶来,聚(jù)集在(zài)树(shù)上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对叫,好似(shì)在对(duì)话(huà)一样(yàng),然(rán)后便飞(fēi)走了。

  过了一会儿,一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来,发出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的声音,两(liǎng)只喜鹊也跟(gēn)在(zài)它(tā)后(hòu)面。

  其他(tā)喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有什(shén)么事要说(shuō)。

  鹳再次(cì)发出“咯(gē)咯”的(de)叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古树上(shàng)盘(pán)旋三(sān)圈,就俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起(qǐ)来,好像在庆(qìng)祝(zhù),并(bìng)且向鹳致(zhì)谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友文(wén)言文及赏析

  原文(wén):

  某氏园中(zhōng),有古木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有(yǒu)群(qún)鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄(é)而扬去(qù)。

  未几,一鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作声(shēng),二(èr)鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊见而噪(zào),若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木(mù)和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆且(qiě)谢(xiè)也(yě)。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的(de)亲情也同样让(ràng)人(rén)感动,本文中喜(xǐ)鹊看到(dào)自己(jǐ)同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其中两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊请来(lái)一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物(wù)尚(shàng)能如此讲究(jiū)情义,连动物都(dōu)如此,我们人类岂(qǐ)能无情无(wú)义(yì)。

  所以我(wǒ)们要(yào)助人为乐,尽自己所(suǒ)能帮助他人,要(yào)团结友(yǒu)爱。

  当(dāng)问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就(jiù)要善于借助(zhù)外部力量加以解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=