相委而去的委的古义和今义是什么,相委而去的委(wěi)的古义和今义各是什么是(shì)“相委(wěi)而(ér)去”的“委”古(gǔ)义是:丢下,舍弃,抛弃(qì)的(de)。
关于相委而(ér)去的委的古义和今义是什么,相委而去(qù)的委的古义和今义(yì)各是什么(me)以及相委(wěii)而去的委(wěi)的古(gǔ)义(yì)和今义是什么,相委(wěi)而去的委的古义和今义(yì)分别是什么(me),相委而去的委的(de)古(gǔ)义(yì)和(hé)今义各是什么,相委而去(qù)的委的古今异义,相委(wěi)而(ér)去的委(wěi)在古文中的意思等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
相委而去的委的古义和今义是什么,相委(wěi)而(ér)去的委的(de)古义和今义各是(shì)什么
“相委而去(qù)”的“委”古(gǔ)义是:丢下(xià),舍弃,抛弃。
今义是(shì):1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采,不振作(zuò)。
“相委而去(qù)”出自《陈太丘(qiū)与友期》,原文:陈太丘(qiū)与友期行,期日中。
过中不至(zhì),太(tài)丘舍(shě)去(qù),去后乃至。
i>元方时年七岁(suì),门(mén)外戏。
客(kè)问元方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君(jūn)久不至,已去。
”友(yǒu)人便怒曰:“非人(rén)哉!与人期行(xíng),相委而去。
”元方曰:“君(jūn)与家君期日中(zhōng)。
日(rì)中不至,则是(shì)无信;
对子(zi)骂(mà)父,则(zé)是无(wú)礼。
”友人(rén)惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析(xī):《陈太丘(qiū)与友期》是南(nán)朝(cháo)文学家刘义庆(qìng)的作品(pǐn),也作《陈(chén)太丘与(yǔ)友(yǒu)期行》,出自《世说新语》。
记述了陈(chén)元方(fāng)与来(lái)客(kè)对话时的(de)场景,告诫人(rén)们(men)办事要(yào)讲诚信(xìn),为人要方正。
同(tóng)时赞扬(yáng)了陈元方(fāng)维护父亲尊(zūn)严的(de)责任感和无畏精(jīng)神。
相委而(ér)去的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋念(niàn)卜(bo)古义是(shì):丢下,舍弃,抛弃。
今义(yì)是:
1、任,派,把事交(jiāo)给人办(bàn)。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无(wú)精打(dǎ)采,不(bù)振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:
陈(chén)太(tài)丘与(yǔ)友(yǒu)期(qī)行,期日中。
过中不至,太丘(qiū)舍去,去后乃至。
元方(fāng)时年七岁,i门外(wài)戏(xì)。
客问元方:“尊(zūn)君在不(bù)?”答曰:“待君久不至,已(yǐ)去(qù)。
”友弯穗人便怒曰:高闷“非人哉!与(yǔ)人期行,相委而去。
”元方曰(yuē):“君与家君(jūn)期日(rì)中(zhōng)。
日中不至,则是无信;对(duì)子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之(zhī)。
元方入门不顾。
赏析:
《陈太丘与友(yǒu)期》是(shì)南朝文学家刘义(yì)庆(qìng)的(de)作品,也作《陈太丘与友期(qī)行(xíng)》,出(chū)自《世说新语》。
记(jì)述了陈元方与来客(kè)对话时的场景,告诫(jiè)人们办(bàn)事要讲诚(chéng)信,为人要(yào)方(fāng)正。
同时赞(zàn)扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了