橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而(ér)孤全文翻译及注释(shì),先公四(sì)岁而孤全文翻译答案(àn)是《先公四岁而孤》全文(wén)翻译是欧阳修先生四岁时父亲(qīn)就去世(shì)了,家(jiā)境贫寒(hán),没有钱供(gōng)他读(dú)书的。

  关于先公四(sì)岁而孤全文翻译及注释,先(xiān)公四岁(suì)而孤(gū)全(quán)文翻译(yì)答案以及(jí)先(xiān)公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译及注释,先公四岁(suì)而孤(gū)全文翻译古诗文(wén)网,先公四岁(suì)而(ér)孤全(quán)文翻译答案,先公四(sì)岁而孤全文(wén)翻译字字落(luò)实,先公(gōng)四岁(suì)而孤全(quán)文翻译,告(gào)诉(sù)我(wǒ)们(men)什么等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

先公四(sì)岁而孤全(quán)文翻译及注释,先公四岁而孤全(quán)文(wén)翻译答案

  《先公四(sì)岁而孤》全文翻译是欧阳修(xiū)先生四岁时父亲就去世了(le),家境贫寒(hán),没有钱(qián)供他读书。

  太夫(fū)人用芦苇秆(gǎn)在沙地上写画(huà),教给他(tā)写字。

  还教(jiào)给他诵读许多古人的篇章(zhāng)。

  到他(tā)年(nián)龄大些了,家里没有书可读,便就近到读(dú)书人家去借书来读,有时接着进行抄写(xiě)。

  就这样夜以(yǐ)继日(rì)、废寝忘食,只是致力读书(shū)。

  从小写的诗、赋(fù)文字,下笔(bǐ)就有成人的水(shuǐ)平,那(nà)样高了。

  原文:先公四(sì)岁而(ér)孤(gū),家贫(pín)无资。

  太(tài)夫人以荻画地,交易(yì)书字。

  多诵古人篇章。

  使学(xué)为诗。

  及其稍长,而(ér)家无书读(dú),就闾里士(shì)人家借而读之,或因而抄(chāo)录。

  抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘(wàng)寝食,唯读书是务(wù)。

  自幼(yòu)所作诗赋文字,下笔以如(rú)成人。

  出自《祭欧阳文忠公》,王安石和(hé)苏轼(shì)所写(xiě)的(de)两篇祭文, 总结、评(píng)论、赞美欧(ōu)阳修(xiū)一(yī)生人品(pǐn)功业。

  文(wén)章立意超(chāo)卓(zhuó), 笔(bǐ)力雄柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹健,为(wèi)唐宋八大家古文中的名篇(piān)。

先公四岁(suì)而孤的全文翻译是什么?

  【先公四岁而孤】翻(fān)译

  欧阳修先生(shēng)四岁(suì)时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供(gōng)他读书。

  欧阳修的母亲就用芦苇秆(gǎn)在沙地(dì)上(shàng)写画,教给他写字(zì)。

  还教给(gěi)他诵读(dú)许多古人的(de)篇章,并开始学写(xiě)诗(shī)。

  到他年(nián)龄大些了,家(jiā)里没有(yǒu)书可读,便就近到读(dú)书人家(jiā)去借(jiè)书来读,有时进行抄写。

  抄写还没完成,就(jiù)可以(yǐ)背诵这本书了(le)。

  就这样夜以继日、废(fèi)寝(qǐn)忘食,只是致(zhì)力(lì)读书。

  从小写的诗柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹、赋文字,下笔就有成人的水平,那样(yàng)就高了。

  

  【原文】

  先公四(sì)岁而孤,太夫人以荻画地,教以书字。

  多(duō)诵古人篇章(zhāng),使学为诗。

  及稍长,而(ér)家贫无书读(dú),就闾里士人家借(jiè)而读(dú)之(zhī),或因而抄录(lù)。

  抄录未必,而(ér)已(yǐ)能诵(sòng)其(qí)书。

  以至(zhì)昼夜忘寝食,惟读(dú)书是务(wù)。

  自幼所(suǒ)作诗(shī)赋(fù)文字(zì),下笔已如成人(rén)。

  出处:北宋欧阳(yáng)修的《欧(ōu)阳公事迹》


  【注释】

  先公:指欧阳(yáng)修

  孤(gū):失去父亲

  荻:指芦(lú)苇一类的植(zhí)物(wù)

  以:为(wèi)了,来

  诵:森闷(多(duō)诵(sòng)古人(rén)篇章(zhāng))朗诵(sòng)

  使:让(ràng)

  为:做(zuò)

  及(jí):等(děng)到

  稍(shāo):稍微

  闾里(lǐ):乡里、邻里

  士人:读书人

  或:有的时候(hòu)

  因:趁机


  【作者简(jiǎn)介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁(wēng),晚年号六一居士,谥(shì)号文忠,世称(chēng)欧阳文忠公(gōng),吉(jí)安永丰(今属江(jiāng)西(xī))人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵(mián)州(今四(sì)川绵阳)北宋时期(qī)政(zhèng)治家、文学家(jiā)、史学家和诗人。

  与(yǔ)唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏(sū)洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

  他领导了北(běi)宋诗文革新运动,继承并发展了韩(hán)愈的(de)古文理论。

  其(qí)散文创(chuàng)作的(de)高度成就与(yǔ)其正(zhèng)确的古(gǔ)文理论(lùn)相辅相成,从而开创了一代文风。

  欧阳(yáng)修在变(biàn)革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。

  在史(shǐ)学方面,也有较高成就(jiù),他曾(céng)主(zhǔ)修《新唐书(shū)》,并独撰《新五代(dài)史》,有《欧(ōu)阳文忠公集》传。


  【创作背景】

  欧阳修是(shì)“唐宋八大家”之(zhī)一。

  虽然(rán)家里贫穷,但他克服此升弯重重困难,勤学苦读,终(zhōng)有(yǒu)所成。

  欧阳修的经历告诉(sù)我们,只要有着远大志向(xiàng)和吃苦精神,就一定会成功。

  欧阳修刻苦学习(xí)的精(jīng)神值(zhí)得(dé)我们赞(zàn)赏(shǎng)和学习(xí)。

  欧阳修的成功,除了他自身(shēn)的(de)努力之外,还(hái)有一个促(cù)进他成长的原因是:家长的善于教育,严格(gé)要求(qiú)。

  欧(ōu)阳修(xiū)四岁丧(sàng)父(fù),家贫,其祖母以荻画地,教他写字。

  他四(sì)岁而孤,随叔父在现湖北随(suí)州长大(dà),幼(yòu)年(nián)家贫无资,祖母以荻画地,教以(yǐ)识(shí)字。

  欧阳修自幼酷(kù)爱读书,常从城南李家借书抄读,他天资(zī)聪颖(yǐng),又刻苦勤奋(fèn),往往书不待抄完,已(yǐ)能成诵。

  少年习作诗赋文章,文(wén)笔老(lǎo)练,有如成人(rén),其(qí)叔由(yóu)此看(kàn)到了家(jiā)族振兴的希(xī)望,曾对(duì)欧阳修的母亲说:“嫂无以家(jiā)贫子幼为念,笑歼此奇儿(ér)也!不唯起家以大吾(wú)门,他(tā)日必名重(zhòng)当世(shì)。

  ”

  十岁时(shí),欧阳(yáng)修从(cóng)李家得唐《昌黎先生文集》六卷,甚爱其文(wén),手不释卷,这为日后北宋诗文(wén)革新运动播下了(le)种子。

  仁宗天圣八年(nián)(1030)中进(jìn)士。

  次年(nián)任西京(jīng)(今洛阳)留守(shǒu)推官,与梅尧臣(chén)、尹洙结为至交,互(hù)相(xiāng)切磋诗(shī)文(wén)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 柴进的性格特点和主要事迹概括,武松的性格特点和主要事迹

评论

5+2=