橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶尸也有(yǒu)门派,不同(tóng)门(mén)派的(de)赶尸匠赶尸(shī)的方法也不一样。把内脏掏空萱(xuān)草用竹(zhú)杆挑的是解放前已(yǐ)经失(shī)传(chuán)了赶尸方法之后的事(shì),没多久就(jiù)开始火化也就(jiù)没有(yǒu)这行(xíng)了。古(gǔ)时赶尸方法是一种蛊术,科学的(de)说法是寄(jì)生虫(chóng),一种寄生在大脑中的(de)寄(jì)生虫(chóng),养(yǎng)蛊分(fēn)门别派,各(gè)自有(yǒu)各自的方法(fǎ),但万变不离其宗(zōng),7、8天之内(nèi)尸体并没有完(wán)全死亡,赶尸匠(jiàng)有办法用药物给尸(shī)体防腐(fǔ)然后把(bǎ)蛊虫值入脑中(zhōng),蛊虫会产生一定(dìng)的(de)电(diàn)流给特定的神经带动还未完(wán)全死亡的肌肉收(shōu)缩就产生了动作。赶(gǎn)尸匠手里的铃的主要作用是通过共振让(ràng)蛊(gǔ)虫放(fàng)电(diàn)用(yòng)的,人们(men)听(tīng)到了躲避并不是最初的想法,因为也有听到了(le)反而过来(lái)看的。这种方式和19世纪科学(xué)家给尸体通电(diàn)来让(ràng)尸体产生动作的(de)原(yuán)理(lǐ)是一样的。

赶尸(shī)为啥只(zhǐ)有湘西才有? 不同门派的赶(gǎn)尸匠赶(gǎn)尸的方(fāng)法也不一样(yàng)
湘(xiāng)西赶尸

赶尸为啥只有(yǒu)湘西才有?湘西赶尸(shī)最(zuì)早的(de)传(chuán)说并不是蚩尤(yóu)和黄帝的大战,而是在《山海经大荒西(xī)经》中就有记载:有(yǒu)巫山者(zhě)。有壑山者。有(yǒu)金门(mén)之(zhī)山,有人(rén)名曰黄(huáng)姖之尸。它泛指(zhǐ)在外地客死他乡的人回家的方式,古代曾有(yǒu)鸟载人归的传说,在四(sì)川(chuān)三星堆中发现(xiàn)的一些法器,其实(shí)就是盛放尸体的东西。

在(zài)远(yuǎn)古时代,人死之后(hòu)往往会(huì)被制(zhì)成木乃伊,五脏掏空,尸体则是悬(xuán)挂在一(yī)根很长(zhǎng)的绳索上(shàng),身(shēn)体(tǐ)各个(gè)部(bù)位通过钢针缝合,脚下是一个铁质的滑轮,顶(dǐng)端(duān)则用磁铁(tiě)。

赶尸为(wèi)啥只(zhǐ)有(yǒu)湘西才(cái)有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样
湘西赶尸

为什么一定要在夜间运(yùn)尸体,就(jiù)是来掩饰(shì)尸体上方(fāng)黑色器具。而一般赶尸的人(rén)都会背一个篓子,篓子(zi)里就(jiù)是处理过的(de)内脏。

在古代道路和现在完(wán)全不一(yī)样,那个时候(hòu)马(mǎ)车都很少(shǎo),而湘西赶尸通过滑轮的运动来(lái)实现目的,由于混轮行走(zǒu)时会发出一些很沉闷(mèn)的声(shēng)音,因此赶(gǎn)尸人都会唱(chàng)叫做(zuò)咒语的东西,借以掩饰。赶尸人(rén)祖传器具就是滑轮和(hé)铁针、已经相关固(gù)定尸体的铁器。不过(guò)后来有人则简化了程序,把死人处理后用(yòng)活人(rén)冒充(chōng)。传说水浒传中段景住就擅(shàn)长此(cǐ)道。

赶(gǎn)尸为啥只有湘西才有(yǒu)? 不同(tóng)门派的赶尸匠赶(gǎn)尸(shī)的方法(fǎ)也不(bù)一样
湘西赶尸

相(xiāng)信(xìn)很多朋友对湘西(xī)赶尸(shī)这(zhè)个事(shì),更多的来自影视剧(jù)里面,特别是恐怖(bù)港片(piàn)里关于湘西赶(gǎn)尸的桥(qiáo)段(duàn)。一个人摇着(zhe)铃铛、撒着纸钱,然后有一排的尸体跟着。有(yǒu)时候(hòu)想想就(jiù)觉得莫名(míng)的(de)恐怖(bù)。


小时候,对(duì)于这个事情,我特地跑去问父母,到底有没有赶尸这(zhè)个事,父亲找来书籍,跟我讲,古人(rén)都(dōu)有叶落归(guī)根、魂归(guī)故里的(de)传统思想,一旦一个人(rén)客(kè)死异乡(xiāng),那(nà)么不(bù)管隔(gé)的(de)多(duō)远也要想办(bàn)法把(bǎ)尸(shī)体送回家乡,因为古人认为,人是有三魂(hún)七魄的,一旦在外面去世,若(ruò)是不将(jiāng)尸(shī)体运回(huí)故乡,会使得(dé)魂魄没法(fǎ)回去,也没(méi)法去“阴间”报道,这(zhè)样就会变成孤魂野鬼。

正是因为有这(zhè)样的传统,再加(jiā)上古代(dài)不(bù)像(xiàng)现(xiàn)在(zài)这(zhè)样交通(tōng)发达。在古(gǔ)代,很多地方交通闭(bì)塞,甚至很多地方之间还(hái)隔着(zhe)高山峻岭,要是想(xiǎng)把尸(shī)体运送回去,会特(tè)别费工夫,“赶尸”这样的一个职业就出现(xiàn)了。

赶尸为(wèi)啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样
湘西(xī)赶尸

在古人的思想(xiǎng)里,这样既能(néng)将尸体运回(huí)去,又能让(ràng)死者魂归故里,这也(yě)是电视剧里,赶(gǎn)尸的人,会一边(biān)摇铃铛,一边撒(sā)纸钱的原因。

所(suǒ)摇的铃铛是为(wèi)招魂铃(líng),免得魂魄给(gěi)走(zǒu)失了(le),有招魂铃的指引,魂魄(pò)就(jiù)能一路跟(gēn)着回家。而撒纸(zhǐ)钱,就(jiù)是(shì)为了让路过的孤魂野鬼,还有鬼(guǐ)差高抬贵手,放(fàng)魂魄回家,不要阻拦。

对(duì)于赶尸这个(gè)职业,更多的见于民间,但(dàn)是在清(qīng)朝,也曾(cén李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译g)有(yǒu)官方聘用赶尸者,目的(de)是帮助一些死(sǐ)刑犯在死后能(néng)把尸(shī)体(tǐ)运回家(jiā)。毕竟很多死刑犯(fàn)的处(chù)决,不一定(dìng)是在犯(fàn)人(rén)的老(lǎo)家,这样当死刑犯去世之后,尸(shī)体(tǐ)就得运回(huí)犯人的老家,要是专门派人去送,不仅费人,还费钱。而且(qiě)很多官差也不大乐(lè)意做这种(zhǒng)事,毕(bì)竟这个是很(hěn)晦气的事。

后来(lái)官方就(jiù)干脆了(le)找(zhǎo)来了赶尸人,让他(tā)们(men)帮忙运送死刑犯的尸体(tǐ)回家,通常(cháng)赶尸人也是(shì)分工明确的,会(huì)有两人组成,一个人(rén)负责赶尸一(yī)个人负责引路,而且两个人(rén)在路上(shàng)也互相有个照应。

赶尸的过程(chéng)中,一般只能住在荒郊野外,是不能去有人居(jū)住的地方,有人意外在野外看到了赶尸人,这也给(gěi)赶(gǎn)尸人进一步(bù)蒙上了神秘色彩。

赶(gǎn)尸为(wèi)啥只有(yǒu)湘(xiāng)西才有? 不(bù)同门派的(de)赶尸匠赶尸的方法也不一(yī)样(yàng)
湘西(xī)赶尸(shī)

但是当时清(qīng)朝(cháo)官方任(rèn)用的赶尸人跟(gēn)湘西赶(gǎn)尸人(rén),并不(bù)是一(yī)样的(de),湘西赶尸人显的更神秘(mì)一些,在湘西(xī)流传(chuán)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译着赶尸人“三赶(gǎn)、三不赶”的说法:
首先,三赶,就是(shì)那种被官方处决的、还有被战(zhàn)争波及、或者(zhě)意外(wài)死亡的人(rén),这三(sān)种(zhǒng)是可以赶(gǎn)的。

三不赶(gǎn),就(jiù)是指非正常死亡的,比如得了离奇(qí)怪病、投河上(shàng)吊、被雷劈死、被(bèi)火烧死等等(děng)尸体不全的,不(bù)能(néng)赶。总的说,就是被迫(pò)死的可以赶,若是自杀和离奇死亡的不能赶。

赶尸为啥(shá)只有湘(xiāng)西才有(yǒu)? 不同门派的赶尸匠(jiàng)赶(gǎn)尸(shī)的方法(fǎ)也不一样
湘西(xī)赶尸

什么人能从事(shì)这(zhè)个职(zhí)业?
当然赶尸人这个职业,也不是什么(me)人都(dōu)能(néng)做的,赶尸(shī)人收徒弟(dì),徒弟(dì)必须满足三个基本条件(jiàn):胆(dǎn)大(dà)、体(tǐ)壮、长(zhǎng)得丑(chǒu)。

若(ruò)是有人(rén)符合这个条(tiáo)件,又(yòu)想去学习赶尸,那么就需要进一步筛(shāi)选(xuǎn),需要进行三项测试:

第一项测试:就是让一个(gè)人站太阳底下,盯着(zhe)太阳看,同时旋转,然(rán)后突(tū)然喊停,被测试者,若是能正常(cháng)分辨东南西北,那么就过关。

第二(èr)项测试:就是让(ràng)测试者挑(tiāo)一(yī)副重(zhòng)担,要是(shì)能(néng)挑起(qǐ)来,并送到(dào)指定(dìng)的地点,就表示测试者(zhě)体力达标。

第三(sān)项测试:就(jiù)是(shì)让测试李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译(shì)者晚(wǎn)上去深(shēn)山(shān)将赶尸人放的桐(tóng)树叶从坟堆(duī)中取回来,若(ruò)是(shì)能取回来,表示测试者胆量够了。

凡是能经过这三个测试(shì)的人(rén),才能拜入(rù)赶尸人学徒。

为(wèi)啥只(zhǐ)有湘西才有?
很(hěn)多人可能(néng)会疑惑,克死异乡的并不只是(shì)在湘(xiāng)西(xī)那边才有,但是为啥在其他地方并没有听说(shuō)这种职(zhí)业呢(ne)?

其实,这个要说起来,还(hái)是跟湘(xiāng)西的地(dì)理环境有关,在湘西有专门的供赶尸(shī)人休息的旅店,但是在(zài)其他地方是没有这样的地方的。

第二,其(qí)他地方,一(yī)般是不允许外来的尸(shī)体进村的,而在湘(xiāng)西,大路都是绕村的,这样赶(gǎn)尸人压根(gēn)就不用进村。

第三,其他地(dì)方,人们不(bù)懂赶(gǎn)尸的禁忌,一旦赶尸人过来,被冲撞了了,会影响到。

正是由(yóu)于(yú)有这些因素,所(suǒ)以在其他地(dì)方(fāng),赶尸没法盛行起(qǐ)来(lái)。最(zuì)后,随着交通越来越便利(lì),赶尸(shī)这个职业(yè),也慢慢的消失在(zài)了历史的长(zhǎng)河中(zhōng),毕(bì)竟(jìng)现在也不(bù)需要(yào)这(zhè)样去(qù)赶尸,再远都可(kě)以通过交通工(gōng)具来完成。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=