橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织

瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文翻译瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译以及(jí)陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子(zi)文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白(bái),具(jù),都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复:再(zài)。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻译

     文言(yán)文(wén)是中国古代(dài)的一(yī)种书面(miàn)语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再(zài)说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词(cí))

     12.之(zhī):代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言:您(nín)说的话(huà)的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个(gè)。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。

     ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。

  关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语(yǔ):谈(tán)论,说话。

  睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年(nián)乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前(qián)。

  告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都知道(dào),主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。

     19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说(shuō),作(zuò)为父(fù)母千万要做一(yī)个(gè)合格(gé)产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。

     ②在这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 瓦格纳是哪个国家的,瓦格纳集团是什么组织

评论

5+2=