祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的(de)翻译(yì):聪明勇(yǒng)敢的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困扰的。
关于祸患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺翻译以及(jí)祸患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译(yì),夫(fū)祸患常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇多困于所溺翻(fān)译的而,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺是什么意思等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译(yì)
“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所(suǒ)溺爱的(de)人(rén)或事困扰。
出自《五代(dài)史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之(zhī)豪(háo)杰莫能(néng)与(yǔ)之争;
及其衰也,数十伶人困(kùn)之,而身(shēn)死(sǐ)国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多(duō)困于所(suǒ)溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官(guān)传》。
”译(yì)文:因(yīn)此(cǐ),当庄宗强盛的时候,普天下的(de)豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;
等到他(tā)衰败的时候,几十(shí)个(gè)伶人围困他,就自己(jǐ)丧(sàng)命,国家灭亡(wáng),被天(tiān)下人(rén)讥笑(xiào)。
可见祸患(huàn)常(cháng)常是由微(wēi)小的事情积累(lèi)而成(chéng)的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或(huò)事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。
《五代史(shǐ)伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作的(de)一篇史(shǐ)论。
此文通(tōng)过对五代时期(qī跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗)的(de)后唐盛(shè跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗ng)衰过程的具体分析(xī),推(tuī)论(lùn)出:“忧劳可以兴(xīng)国,逸(yì)豫(yù)可(kě)以(yǐ)亡身(shēn)”和“祸患常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的(de)结论(lùn),说明(míng)国家兴衰败亡不(bù)由天命而取决(jué)于“人事”,借以告诫当时北(běi)宋王朝执政者要吸取历史教训,居安(ān)思危,防微杜(dù)渐,力戒骄侈纵欲。
文章开门(mén)见(jiàn)山(shān),提出全文主旨:盛衰(shuāi)之(zhī)理,决(jué)定于人事。
然后便从“人(rén)事(shì)”下笔,叙述庄(zhuāng)宗(zōng)由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论(lùn)证主旨。
具体写法上,采用先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先(xiān)极(jí)赞庄宗成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败时形势之衰(shuāi),兴与亡(wáng)、盛与衰前后对(duì)照,强烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古(gǔ)训,更增(zēng跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗)强(qiáng)了文章说服力。
全文紧扣“盛衰(shuāi)”二字(zì),夹(jiā)叙夹议,史(shǐ)论(lùn)结合,笔(bǐ)带感慨(kǎi),语调顿挫多姿(zī),感染力很强,成为(wèi)历来传诵的佳作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 跑单是什么意思啊 没发货扣跑单费合理吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了