橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音是《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓言伊拉克是不是被灭国了故事的。

  关于二鹊(què)救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)以及二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释古(gǔ)诗文网nwang,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释拼音,二鹊救友文言文翻译及注释及翻译,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)及原(yuán)文等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊(què)救友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释拼音

  《二鹊(què)救友(yǒu)》是出自《虞(yú)初新志》的(de)一篇(piān)文章,主要讲(jiǎng)述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言故事。

  下(xià)面整理(lǐ)了文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释(shì)。

《二(èr)鹊(què)救(jiù)友(yǒu)》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木(mù),鹊(què)巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣(míng),若相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一(yī)鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯(gē)”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊(què)见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘(pán)旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊(què)喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译(yì)文:某(mǒu)人(rén)的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来(lái)的(de)小鹊(què)都已经快长成幼鸟了。

  一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上徘徊(huái)飞(fēi)翔(xiáng),不停地发出悲(bēi)伤的嚎叫。

  不一会儿,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来(lái),聚集在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样(yàng),不一(yī)会儿(ér)又扬长(zhǎng)而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊像尾巴一(yī)样跟(gēn)随在它后面(miàn)。

  喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有话要说(shuō)。

  鹳又(yòu)发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈(quān),突然(rán)俯身向鹊(què)巢冲(chōng)了(le)下来,叼出(chū)一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起(qǐ)来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋友的啊(a)!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周。

  3.盖:原来是。

  4.顷(qǐng)之伊拉克是不是被灭国了:在原文中(zhōng)等同(tóng)"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿的(de)意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动(dòng))

  10.俄而(ér):一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发(fā)出

二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友文言文翻译如下(xià):

  在某人(rén)的(de)花(huā)园里有一棵古树,喜鹊在(zài)上(shàng)面筑(zhù)巢(cháo),母鹊(què)唤源型马上就(jiù)要孵出小喜鹊了(le)。

  一天(tiān),一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上来(lái)回(huí)地(dì)飞(fēi),不停地鸣叫(jiào)。

  很快,成群的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在(zài)对话一样,然后(hòu)便飞走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中(zhōng)飞(fēi)来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它(tā)后面。

  其他(tā)喜鹊们(men)见了便喧叫(jiào)起来(lái),好像有什么(me)事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎在答应喜鹊(què)的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋三圈,就俯身(shēn)向喜(xǐ)鹊(què)的窝(wō)冲(下(xià)来),叼(diāo)出一(yī)条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞(wǔ)起来,好(hǎo)像在庆(qìng)祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救友(yǒu)文言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳于古木和猜(cāi)上盘(pán)旋三匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧(xuān)舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动物世界(jiè)里的亲情(qíng)也同(tóng)样让人(rén)感动,本(běn)文中喜鹊看到自己同(tóng)伴的(de)孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中(zhōng)两只喜鹊请来一(yī)只(zhǐ)鹳,也(yě)许(xǔ)是群鹊的(de)友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物(wù)尚(shàng)能如(rú)此(cǐ)讲(jiǎng)究(jiū)情义,连动物都如此,我(wǒ)们人类岂能伊拉克是不是被灭国了无情无义。

  所以(yǐ)我们要助(zhù)人(rén)为乐,尽(jǐn)自己所能帮(bāng)助(zhù)他人(rén),要团结友爱。

  当问(wèn)题(tí)超出(chū)自己能力范裂芦围时,要会动脑筋,就(jiù)要(yào)善于借助外部力量加以解(jiě)决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=