橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶(gǎn)尸也有门派,不同门(mén)派的赶(gǎn)尸(shī)匠(jiàng)赶尸的方法也不(bù)一(yī)样。把(bǎ)内脏(zàn泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文g)掏空萱草用竹杆挑的是解(jiě)放前已经失传了赶尸方法(fǎ)之后的事(shì),没多久就(jiù)开始火化(huà)也就(jiù)没有这行(xíng)了。古(gǔ)时赶尸方法是一种蛊术,科学(xué)的说法(fǎ)是(shì)寄生(shēng)虫,一种寄生在(zài)大脑中的寄(jì)生(shēng)虫,养蛊分门别派,各自有各自的方法,但万变不离其(qí)宗,7、8天之内尸体并没有完全死亡,赶(gǎn)尸匠有办法用(yòng)药物给尸(shī)体防腐然(rán)后把蛊虫(chóng)值入脑中,蛊(gǔ)虫会产(chǎn)生一定的电流给特定的神(shén)经带动(dòng)还(hái)未完(wán)全死亡(wáng)的(de)肌肉收缩就产生(shēng)了动作(zuò)。赶尸(shī)匠(jiàng)手里(lǐ)的铃的主(zhǔ)要作用是(shì)通过共振让蛊虫放电用(yòng)的,人们听到了躲避并不是最初的想法,因为也有(yǒu)听到了反而过来看的。这种方式和19世纪科学家给尸(shī)体通电来让(ràng)尸体(tǐ)产生动作的原理是一样(yàng)的。

赶尸为啥只有湘西(xī)才有? 不同门派的赶(gǎn)尸匠(jiàng)赶尸的方法(fǎ)也不(bù)一样
湘西赶尸

赶尸(shī)为(wèi)啥只有(yǒu)湘西才有?湘(xiāng)西赶尸最早的传说(shuō)并不是蚩尤和黄(huáng)帝的大战,而是在(zài)《山海(hǎi)经大荒西经》中就有记(jì)载:有(yǒu)巫(wū)山者。有壑山者。有(yǒu)金门之(zhī)山,有人(rén)名(míng)曰黄姖之尸。它泛指在(zài)外地客死他乡的人(rén)回家的方式,古(gǔ)代(dài)曾有(yǒu)鸟载人(rén)归的传说(shuō),在四(sì)川三(sān)星堆中发(fā)现的一些法器(qì),其(qí)实就(jiù)是盛放尸体的(de)东西(xī)。

在远(yuǎn)古时代,人(rén)死之后往往会(huì)被制成木乃伊,五脏(zàng)掏空,尸体则是悬(xuán)挂在一根很长的(de)绳(shéng)索(suǒ)上,身(shēn)体各个部位通过钢针(zhēn)缝合,脚下是一个铁质的滑轮,顶(dǐng)端则用磁铁。

赶尸为啥只(zhǐ)有湘西才有? 不同门派的赶尸匠(jiàng)赶尸(shī)的方法也不一样
湘西赶尸

为什么一定要在夜间运尸体,就是来掩(yǎn)饰尸(shī)体上方黑色器(qì)具。而一般赶尸的人都会背(bèi)一(yī)个篓子(zi),篓子里就是处理(lǐ)过的内脏。

在古代道路和现在完全不一样,那个时候(hòu)马车都很少,而(ér)湘西赶尸(shī)通(tōng)过滑轮(lún)的运动来实现目的(de),由于混轮行走时会发(fā)出一些很沉闷的声音,因(yīn)此赶尸人都(dōu)会唱叫做咒语(yǔ)的东(dōng)西(xī),借以掩饰。赶尸人祖传器具就是(shì)滑轮和铁针、已经相关固定尸体的铁器。不过(guò)后(hòu)来有人则简化了(le)程(chéng)序,把死(sǐ)人处理(lǐ)后(hòu)用活(huó)人冒充。传(chuán)说水浒传(chuán)中(zhōng)段景住就擅(shàn)长此道。

赶尸为啥只有湘(xiāng)西才有? 不(bù)同门派的赶尸匠赶尸的方法也不(bù)一样(yàng)
湘西赶尸

相信很多(duō)朋友对湘西赶尸这个事,更多的来自影(yǐng)视剧里面(miàn),特别是恐怖(bù)港片里关于(yú)湘西(xī)赶尸的桥段(duàn)。一个人摇着铃铛、撒着纸(zhǐ)钱,然后(hòu)有一排的尸体跟着(zhe)。有(yǒu)时候想想就觉(jué)得莫(mò)名的恐怖。


小时候,对于这个(gè)事情(qíng),我特地跑去问父母,到底有没有(yǒu)赶(gǎn)尸这个事,父亲找来书籍,跟我(wǒ)讲(jiǎng),古人都有(yǒu)叶(yè)落(luò)归根(gēn)、魂归故(gù)里的传统思(sī)想,一旦(dàn)一个人客死异乡,那么不管(guǎn)隔(gé)的多远也要想办(bàn)法把尸体送回(huí)家乡,因为古人(rén)认为,人是有三(sān)魂七魄(pò)的(de),一旦在外(wài)面去世,若是不将尸(shī)体运回(huí)故乡,会使得魂魄没(méi)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文法回去(qù),也没法去“阴(yīn)间”报道(dào),这样就会变成孤魂野鬼。

正是因为(wèi)有这样(yàng)的(de)传统(tǒng),再加上古代不像(xiàng)现在(zài)这样交通(tōng)发达(dá)。在古代,很多地方交通闭塞(sāi),甚至(zhì)很(hěn)多(duō)地方之(zhī)间还隔着高山峻(jùn)岭,要是想把尸体运送回去,会特(tè)别费工夫(fū),“赶尸”这(zhè)样的一个职业(yè)就出现了。

赶尸为啥只(zhǐ)有湘(xiāng)西才有? 不(bù)同门派(pài)的赶(gǎn)尸匠赶尸的方法也不一样
湘西赶尸

在古人(rén)的(de)思想里,这样(yàng)既能将尸体运回(huí)去,又(yòu)能让死(sǐ)者魂归故里(lǐ),这也是电(diàn)视剧里(lǐ),赶尸的人,会(huì)一边(biān)摇铃铛,一(yī)边(biān)撒纸(zhǐ)钱(qián)的原(yuán)因。

所摇的(de)铃铛是为招魂(hún)铃,免得魂魄给走(zǒu)失了,有招魂铃(líng)的指引,魂魄就能一路(lù)跟(gēn)着回家。而(ér)撒纸钱,就是为了让路过的孤魂野鬼,还有鬼差高抬贵手,放魂(hún)魄回家,不要阻拦。

对于赶尸这个职业,更(gèng)多的见于(yú)民间,但是(shì)在清朝,也曾有官方聘用赶尸者,目的是帮助一些(xiē)死刑犯在(zài)死后能把尸体运回(huí)家。毕竟很多死刑(xíng)犯的处(chù)决,不一定是在犯人的老家,这(zhè)样当死刑(xíng)犯去世之(zhī)后,尸(shī)体(tǐ)就得(dé)运回犯人的(de)老家(jiā),要是专门派人(rén)去送,不仅费(fèi)人,还费钱。而且很多官(guān)差也(yě)不大乐(lè)意做这种(zhǒng)事,毕竟(jìng)这个是很晦气的事。

后来官方就干脆(cuì)了找来了(le)赶尸人,让他们帮忙运(yùn)送死(sǐ)刑犯的尸(shī)体回家(jiā),通常赶尸人也是分工明(míng)确的,会有两(liǎng)人组(zǔ)成,一个人负(fù)责赶尸一个人负责引路(lù),而且两个人在路上(shàng)也(yě)互(hù)相(xiāng)有(yǒu)个(gè)照应。

赶(gǎn)尸的(de)过程中(zhōng),一般只能住在荒(huāng)郊野外,是(shì)不能去有(yǒu)人居(jū)住的地方,有人意(yì)外在野外看到了(le)赶尸(shī)人,这也给赶(gǎn)尸(shī)人进一步蒙上了(le)神秘色彩(cǎi)。

赶(gǎn)尸为(wèi)啥只有湘西才有(yǒu)? 不同门(mén)派(pài)的赶尸匠赶尸(shī)的方法(fǎ)也(yě)不一样(yàng)
湘西(xī)赶尸

但是当(dāng)时清朝官方任用的赶尸人跟(gēn)湘西(xī)赶尸人,并不(bù)是一样的,湘(xiāng)西赶(gǎn)尸人显的更神(shén)秘一些,在湘西流传着赶尸人“三赶、三不赶”的说法(fǎ):
首先(xiān),三赶,就是那种被官方处决的(de)、还有(yǒu)被战争波(bō)及、或(huò)者(zhě)意外死亡的人(rén),这三种(zhǒng)是可(kě)以赶的。

三不赶,就是指非正(zhèng)常死亡的(de),比(bǐ)如得了(le)离奇(qí)怪病(bìng)、投河上吊、被雷劈死(sǐ)、被火烧死(sǐ)等(děng)等尸(shī)体不全的,不能赶(gǎn)。总(zǒng)的说(shuō),就(jiù)是被(bèi)迫死的可以(yǐ)赶(gǎn),若是自(zì)杀(shā)和离(lí)奇死亡的不(bù)能赶(gǎn)。

赶尸(shī)为(wèi)啥只有湘(xiāng)西才有? 不同门(mén)派的赶尸匠赶尸的(de)方法也不(bù)一样
湘西赶尸

什么人能从事(shì)这个职(zhí)业?
当然赶尸人(rén)这个职(zhí)业,也不是什么人都能做的,赶尸(shī)人(rén)收徒(tú)弟(dì),徒弟必(bì)须满足三(sān)个基本条件:胆大(dà)、体(tǐ)壮、长得丑。

若是有人符合这个条件,又想去学习(xí)赶尸,那么就需要(yào)进一步(bù)筛选,需要(yào)进行(xíng)三(sān)项测试(shì):

第一(yī)项测试:就是让一个人站太阳底下,盯着太阳看,同时旋转,然后突然(rán)喊停,被(bèi)测(cè)试者,若是能正(zhèng)常分辨(biàn)东(dōng)南西北,那么就过(guò)关。

第(dì)二项测试:就是让测试者挑一副重担,要(yào)是能挑起来,并送到指定的地点(diǎn),就(jiù)表(biǎo)示测(cè)试者体力达标。

第三项(xiàng)测(cè)试(shì):就是(shì)让(ràng)测(cè)试(shì)者晚上(shàng)去深山将赶尸人放的桐树叶(yè)从坟堆中取回来,若是能取(qǔ)回(huí)来,表示测试者胆量够了(le)。

凡(fán)是能(néng)经过这三(sā泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文n)个测(cè)试的人,才能拜入赶(gǎn)尸人学徒。

为啥只有(yǒu)湘(xiāng)西才(cái)有?
很多人可能会疑惑,克(kè)死(sǐ)异乡的并不只(zhǐ)是在湘西那边才(cái)有,但(dàn)是(shì)为啥在其他地方(fāng)并没有听说这种职业呢?

其实,这个要说起来,还是跟湘西的地理(lǐ)环境有(yǒu)关(guān),在湘西有专门的供赶尸人休息(xī)的旅店,但(dàn)是(shì)在其(qí)他地方是没有这(zhè)样的地(dì)方的。

第(dì)二,其他地方,一般是不(bù)允许外(wài)来(lái)的尸体进村的,而在(zài)湘西,大路(lù)都是绕村的,这(zhè)样赶(gǎn)尸人压根就不用进村。

第三,其他地方,人们不懂赶尸的禁忌,一旦赶(gǎn)尸人(rén)过(guò)来,被(bèi)冲撞了了(le),会影响到(dào)。

正(zhèng)是由于有(yǒu)这些因素,所以在其他地方(fāng),赶(gǎn)尸没法盛行(xíng)起来。最(zuì)后,随着交通越(yuè)来越便利(lì),赶尸这个(gè)职业,也慢慢的消失在了(le)历史(shǐ)的长河中,毕竟现在也不(bù)需要(yào)这样去赶尸,再远都可以通过交通(tōng)工具来完成。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=