橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拙荆是什么意思,拙荆是什么意思

拙荆是什么意思,拙荆是什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话(huà)的。

  关于陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的(de)翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(y拙荆是什么意思,拙荆是什么意思ī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训(xùn)。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万(wàn)年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

    拙荆是什么意思,拙荆是什么意思 1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的(de)第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)其(qí)中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色(sè)的代表之一(yī),但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好的长辈(bèi)。

     ③通(tōng)过这篇文(wén)章(zhāng),我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听(tīng)信(xìn)谗言。

  陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)以(yǐ)及陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的(de)意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具(jù),都。

  大(dà)要:主要(yào)的意(yì)思。

  大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及(jí)翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子(zi)原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。

  告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的烙(lào拙荆是什么意思,拙荆是什么意思)印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拙荆是什么意思,拙荆是什么意思

评论

5+2=