橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

华大基因是国企吗

华大基因是国企吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时(shí)候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾(céng)说过(guò)官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理的事(shì)情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑或是急(jí)于求富贵而(ér)没有(yǒu)时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了(le),其(qí)他的(de)没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这(zhè)样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在(zài)本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等问(wèn)题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(华大基因是国企吗zhǐ)是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师(shī),应进士(shì)试,历(lì)七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其(qí)文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任华大基因是国企吗(rèn)会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到(dào)富(fù)贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 华大基因是国企吗

评论

5+2=