橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

  鱼(yú)目(mù)混珠这(zhè)个故事(shì),鱼目混珠的典故是鱼目(mù)混珠的(de)意思是(shì)拿鱼眼(yǎn)睛冒充珍珠的。

  关(guān)于鱼目混珠(zhū)这(zhè)个(gè)故事,鱼目混珠的(de)典故以及鱼目(mù)混珠这个故事(shì),鱼目混珠的(de)故事寓意,鱼目混珠的典故(gù),鱼目混珠(zhū)这(zhè)个成(chéng)语故(gù)事,鱼(yú)目混(hùn)珠这个寓言故事等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

鱼目混珠这(zhè)个(gè)故事,鱼(yú)目混珠(zhū)的典(diǎn)故

  鱼目(mù)混珠(zhū)的意(yì)思是拿(ná)鱼眼睛(jīng)冒充珍珠(zhū)。

  比喻用假的冒充(chōng)真(zhēn)的。

  接下来分享(xiǎng)鱼目混珠的故(gù)事和成(chéng)语(yǔ)意思。

鱼(yú)目混珠(zhū)的故事

  从前,有一(yī)个叫满愿的(de)人,买到了一颗大珍珠,直径大约有一寸(cùn),洁白无瑕。

  他非常珍爱,装(zhuāng)在(zài)一只精致的(de)盒(hé)子里(lǐ),严密地收(shōu)藏起来,从(cóng)不轻(qīng)易给人(rén)看。

  他有一个邻居叫寿(shòu)量,非常羡慕满愿的那(nà)颗珍(zhēn)珠,但又不(bù)能当面欣赏。

  有一次,寿(shòu)量得到一颗(kē)鱼眼睛,也很大,很精致,就把它(tā)当作珍珠珍藏起来,不给(gěi)任(rèn)何人看(kàn),还(hái)常向(xiàng)其他(tā)人说:“满愿有一颗珍珠,有什(shén)么了(le)不(bù)起,我也有一颗非常(cháng)漂亮的珍珠呢!”

  后(hòu)来,满愿和寿量碰巧得了同一种病,他们(men)同(tóng)时去(qù)看(kàn)医生。

  医生诊断(duàn)以(yǐ)后,说:“你们(men)这种病很好治,药材我(wǒ)这里都有,只(zhǐ)是需要(yào)珍珠粉(fěn)来做药(yào)引煎熬。

  ”

  两(liǎng)人一听,赶紧回家(jiā)取(qǔ)来(lái)各自收藏的(de)“珍珠”,把(bǎ)它们拿给医生看(kàn)。

  医生拿起满愿的珍珠(zhū),赞叹道(dào):“啊,真是一颗好珍珠啊!”

  然后又(yòu)拿起寿量的那(nà)颗珍珠瞧了瞧,哈(hā)哈大(dà)笑起来:“这(zhè)哪里是(shì)珍珠,分明是鱼眼睛嘛!你这是‘鱼目混珠(zhū)’啊。

  ”寿量(liàng)羞(xiū)得面红耳赤(chì)。

鱼目混珠的(de)意思

  1.解释:混(hùn):搀杂(zá),冒充。

  拿(ná)鱼(yú)眼睛冒充珍珠。

  比喻用假的冒充真(zhēn)的。

  2.出自(zì):汉·魏伯(bó)阳《参同契(qì)》卷上:“鱼目岂为珠?蓬(péng)蒿不(bù)成槚。

  ”

  译文:鱼的眼珠怎(zěn)么(me)可能成为珍珠?荒(huāng)郊(jiāo)野外的野草蓬,不可能成为油茶树。

  3.示例:我们要严格把好(hǎo)质量这一(yī)关,决不(bù)鱼目混珠,以次充好。

  4.语法:主谓式;

  作(zuò)谓(wèi)语、定语、状语;

  含贬义。

典故

  明公道冠二仪,勋(xūn)超遂(suì)古(gǔ),将(jiāng)使伊(yī)周奉辔(pèi),桓文扶毂,神功(gōng)无(wú)纪(jì),作物何称?府朝初(chū)建,俊贤翘首(shǒu);

  惟此鱼(yú)目,唐突玙璠。

  顾己循涯(yá),寔知尘忝,千载(zài)答(dá)一逢,再造难答;

  虽则(zé)殒越(yuè),且知(zhī)非报。

  不胜荷戴屏(píng)营之(zhī)情,谨(jǐn)诣厅奉(fèng)白笺(jiān)谢(xiè)回闻,昉死罪死罪。

  唐·李善注(zhù)引《雒(luò)书》曰:秦(qín)失金镜,鱼目入(rù)珠。

  又引(yǐn)《韩需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂诗外传》曰:白骨类象(xiàng),鱼目(mù)似珠(zhū)。

鱼(yú)目混珠(zhū)成语典故(gù)

  鱼目混珠_成语(yǔ)解释(shì)

  【拼音(yīn)】:yú mù hùn zhū

  【释义】:混(hùn):搀杂(zá),冒充(chōng)。

  拿鱼眼睛冒充珍珠。

  比(bǐ)喻用假的冒充真(zhēn)的。

  【出处需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂】:汉(hàn)·魏伯阳《参同契》卷上:“鱼目岂为珠(zhū)?蓬蒿不成槚(jiǎ)。

  ”

  【例句】姿芦(lú):可是(shì)这(zhè)些卖(mài)国的老(lǎo)爷们不是(shì)也在(zài)~,也(yě)在乎野自称为爱国(guó)忧(yōu)民的志士吗? ★杨沫《青(qīng)春(chūn)之歌》第二部(bù)第三十八章(zhāng)

  成(chéng)语典故

  从前(qián),有个叫满意(yì)的人在一个处于蛮荒之地的不(bù)起(qǐ)眼的小铺子里(lǐ),用所(suǒ)有(yǒu)的钱买了一颗大珍珠。

  回到家后,他(tā)把大珍珠放(fàng)进一(yī)个特(tè)意制作的盒子(zi)里,好(hǎo)好地收藏(cáng)起(qǐ)来。

  只有在过年时,他才(cái)拿出来给一(yī)些朋友看。

  满意有个(gè)叫寿量的(de)邻居,家里藏(cáng)有一(yī)颗(kē)祖传的大珍珠,常想拿出来和(hé)满(mǎn)意(yì)比(bǐ)一比(bǐ)。

  可祖宗有遗训(xùn),不可轻易示人,只好(hǎo)作罢。

  不久(jiǔ),两人都得了(le)一种怪病(bìng),卧床不(bù)起。

  看了好多医生,岁册喊吃了好多药(yào),可病情(qíng)仍不(bù)见好转(zhuǎn)。

  一日,街上(shàng)来了一个据说(shuō)能治各种疑难(nán)杂症的游方(fāng)郎中。

  两家人分别(bié)将其请到家中,郎中看完病后,说此病(bìng)需要(yào)以珍珠粉来合药,才能(néng)彻(chè)底(dǐ)治(zhì)愈。

  他留(liú)下一(yī)个(gè)方(fāng)子,便匆匆走了。

  可是(shì)满意怎么也舍不得残损那颗稀世珍珠(zhū),所以就只吃了方子上(shàng)其他(tā)的药;而寿量(liàng)则吃了用家传珍珠(zhū)粉合的(de)药。

  后(hòu)来郎中得知满意并(bìng)未服用(yòng)珍珠粉,前去(qù)一看(kàn),发(fā)现他(tā)的珍珠的(de)确是稀世之宝。

  而郎中一看寿量的(de)珍珠(zhū)就说:“这是海洋中一种大鱼的眼睛,以鱼目(mù)混充(chōng)珍珠,哪能治好你的病呢?”难(nán)怪,尽管用(yòng)了“珍(zhēn)珠粉”,寿量的病也(yě)没治好(hǎo)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 需要和须要意思的区别简单理解,必须与必需的区别通俗易懂

评论

5+2=