橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

doi的时候怎么夹,doi是怎么夹

doi的时候怎么夹,doi是怎么夹 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译:于(yú)令仪(yí)是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)古文(wéndoi的时候怎么夹,doi是怎么夹)翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):

于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的(de),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生(shēng)意的人,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯(fàn)错,为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱(qián)就足(zú)够买食物(wù)及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道于令仪是名善(shàn)士。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘(pìn)请(qǐng)有名的(de)儒士(shì)来(lái)教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都(dōu)相(xiāng)继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于家是曹(cáo)南一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如(rú)其所言与之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰(jié)仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译doi的时候怎么夹,doi是怎么夹h3>

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令仪的商人(rén),他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于(yú)令(lìng)仪(yí)再问他想(xiǎng)要什么(me)东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的要(yào)求(qiú)给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经(jīng)离开,于令(lìng)仪又(yòu)叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕你会被人追问的(de),留下(xià)钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资(zī)料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀(xiù)者(zhě),起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 doi的时候怎么夹,doi是怎么夹

评论

5+2=