橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

匚字旁的字有哪些,区字旁的字

匚字旁的字有哪些,区字旁的字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又匚字旁的字有哪些,区字旁的字(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处(chù)理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了(le),其他(tā)的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称(chēng)“十(shí)二(è匚字旁的字有哪些,区字旁的字r)三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一(yī)妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多年(nián)了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的(de)使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不(bù)到(dào)了(le)。

  难(nán)道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了(le),其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君(jūn),使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居(jū)住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他(tā),让他穿(chuān)着(zhe)锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(tā)(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却(què)没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不匚字旁的字有哪些,区字旁的字(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 匚字旁的字有哪些,区字旁的字

评论

5+2=