橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示是(shì)九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为(wèi)表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本质的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九方皋相马原文及(jí)译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示,九方皋相(xiāng)马原文译文注释启(qǐ)示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示

  九方皋相马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看到(dào)本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文(wén)

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之(zhī)马(mǎ)者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之(zhī)子,皆下(xià)才也(yě),可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),曰(yuē)九(jiǔ)方皋(gāo),此其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者,色(sè)物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能(néng)知,又何(hé)马之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其(qí)精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;

  视(shì)其所视(shì),而(ér)遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。

九方皋相(xiāng)马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良马是可以从外(wài)形(xíng)容貌筋骨上观(guān)察出来的。

  天(tiān)下难得(dé)的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好像没有(yǒu)的。

  这(zhè)样的马(mǎ)跑起来像飞一样(yàng)地快,而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些才智(zhì)低下的人,可以(yǐ)告诉他们识别一般的良(liáng)马的方法,不(bù)能告(gào)诉他们(men)识(shí)别天下难得的好马的方法。

  有个(gè)曾经和我一起担柴挑菜的(de)叫九方皋的(de)人,他观察识别天(tiān)下难得(dé)的好马的本领(lǐng)绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找(zhǎo)好(hǎo)马。

  过了三个月,九方(fāng)皋(gāo)回来报告说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏了!您(nín)所推荐(jiàn)的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公母都不(bù)知道,他怎么能懂(dǒng)得什(shén)么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了(le)一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境界吗(ma)?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千(qiān)万(wàn)倍乃至无数(shù)倍的地方!九方皋(gāo)他所观察地是马的天赋的(de)内在素质(zhì),深得它的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要看(kàn)见的,看不见他所不需要看见的;

  只观(guān)察他所(suǒ)需要(yào)观(guān)察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的(de)相(xiāng)马(mǎ),包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难(nán)得的好马(mǎ)。

九方皋相马文(wén)言文(wén)翻译和寓意(yì)

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言文告诉我们(men)看问(东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故wèn)题要抓住事物(wù)本质,不能为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家(jiā)整理了九方(fāng)皋相马文(wén)言文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相马》文言(yán)文(wén)翻译(yì)

   秦穆(mù)公召(zhào)见伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可以从其外(wài)表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像是若(ruò)有若(ruò)无(wú),若隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来,让(ràng)人看(kàn)不(bù)到飞扬的(de)尘土(tǔ),寻(xún)不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才能低下的(de)人,对于(yú)好马(mǎ)的特征,我(wǒ)可以告诉他们,对于千里(lǐ)马(mǎ)的特征,那(nà)只能意会,不可言传,仅(jǐn)凭自(zì)己相马的(de)经验来判断(duàn),他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当(dāng)中,有一个名(míng)叫九方皋(gāo)的人,他的相(xiāng)马技术不在我之(zhī)下,请大王召(zhào)见他吧(ba)。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九方皋(gāo),叫他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到各处(chù)寻找了三(sān)个月后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问:“那(nà)是什么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公很不(bù)高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达(dá)到了这样的(de)境界!他真是高出(chū)我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到(dào)的是马(mǎ)的天赋和内在素质(zhì)。

  深得它的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之(zhī)处;明悉(xī)它(tā)的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;只视察他所(suǒ)需(xū)要(yào)视察(chá)的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需要观察的。

  九方皋相马(mǎ)的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高(gāo)于(yú)千里马的价(jià)值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取(qǔ)回来(lái)后,果然是(shì)名(míng)不虚传的、天下少有的千(qiān)里马。

文(wén)言文原文东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若(ruò)灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙(zhé)。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方(fāng)皋(gāo),此其于(yú)马非臣之(zhī)下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。

  三月(yuè)而反报曰:“已(yǐ)得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不(bù)说,召(zhào)伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见,不(bù)见其所不见(jiàn);视其所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的(de)寓意

   九方皋相马寓指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质(zhì)特征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质。

  出(chū)自《列子·说(shuō)符(fú)》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想文化(huà)史上著名的(de)典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及(jí)列子后学(xué)著作的(de)汇编(biān)。

  全书八(bā)篇(piān),一百四(sì)十章,由哲理散文、寓(yù)言故事(shì)、神话故事、历史故事组成。

  而(ér)基(jī)本上则以寓言形式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神话、寓言故事(shì)一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符篇(piān)》有三(sān)十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲理散文(wén),篇篇(piān)闪烁着智(zhì)慧(huì)的光芒。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住(zhù)本质特征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本(běn)质的。

  关于九方皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文译文启示以及九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示,九方皋(gāo)相马原文译文注(zhù)释启示,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小编将为你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特(tè)征(zhēng),不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本(běn)质。九方皋(gāo)相马(mǎ)原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者(zhě),若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下(xià)才(cái)也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯(bó)乐而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所(suǒ)以千(qiān)万(wàn)臣而无(wú)数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不见;

  视其所视(shì),而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也(yě)。

九方(fāng)皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了(le),您的子侄中间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以(yǐ)从外形容貌筋(jīn)骨上(shàng)观察出来(lái)的(de)。

  天下(xià)难(nán)得的好马,是(shì)恍恍惚惚,好(hǎo)像有(yǒu)又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一(yī)样(yàng)地快,而且尘(chén)土不扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些(xiē)才智低(dī)下的(de)人,可以告诉他(tā)们识(shí)别一般(bān)的良马的(de)方法,不能告诉他(tā)们识(shí)别天下(xià)难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋(gāo)的人(rén),他观察识(shí)别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的(de)本领绝不在(zài)我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接(jiē)见了九方皋(gāo),派他去寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道(dào):“是(shì)匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是(shì)匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找来(lái)对他说:“坏了(le)!您所推荐(jiàn)的(de)那个找好马的人,毛色公母都(dōu)不知(zhī)道,他(tā)怎么(me)能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然(rán)达到了这(zhè)样(yàng)的境界吗?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千万(wàn)倍乃至无(wú)数(shù)倍的地方(fāng)!九(jiǔ)方(fāng)皋他(tā)所观察地是马的(de)天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处;

  明(míng)悉它的内(nèi)部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见(jiàn)所需要看见的,看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;

  只观察他(tā)所需(xū)要观察的,而(ér)遗(yí)漏了他所(suǒ)不需要(yào)观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比(bǐ)相马(mǎ)本身价值更高的(de)道(dào)理哩(lī)!”

  等到把那(nà)匹马牵回(huí)驯(xùn)养使用,事(shì)实证明,它果然是一匹天(tiān)下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意

   九方皋相马文(wén)言文告(gào)诉我们(men)看(kàn)问题要抓住(zhù)事物(wù)本质,不能为表(biǎo)面现(xiàn)弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和寓(yù)意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的年纪大了(le)!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻找千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一(yī)般的良马,可以从其(qí)外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得(dé)的千里马,好像是(shì)若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔(bēn)跑起来(lái),让人看不到(dào)飞扬的尘土,寻(xún)不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿。

  我的孩子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特征,我可以(yǐ)告诉他们(men),对于千(qiān)里马的特征,那只(zhǐ)能意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自己相马的经(jīng)验(yàn)来判断,他们(men)是无法(fǎ)掌握的。

  不(bù)过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的相马(mǎ)技术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王召见他(tā)吧。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆(mù)公便召见了九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去(qù)寻找千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻找了(le)三个月后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答:“那(nà)是一匹(pǐ)黄(huáng)色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人(rén)去取,却是一匹黑(hēi)色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯(bó)乐叫(jiào)来,对他(tā)说:“坏了!您推荐(jiàn)的人连马的(de)毛色(sè)与公母都分(fēn)埋(mái)宴(yàn)昌(chāng)辨不出来,又怎么(me)能认识(shí)出千里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)这时(shí)长叹一声说道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样的境界!他(tā)真是高出(chū)我千万倍。

  像九方皋看到的是马的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之(zhī)处(chù);明悉它的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不见他所(suǒ)不需(xū)要看(kàn)见的;只视察(chá)他所需(xū)要视察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价值(zhí),远(yuǎn)远高于千里马的(de)价值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后(hòu),果(guǒ)然是名不(bù)虚传的、天(tiān)下少(shǎo)有的千(qiān)里(lǐ)马。

文言文原(yuán)文

   秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之(zhī)年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若(ruò)失(shī)。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以(yǐ)良(liáng)马(mǎ),不(bù)可告以天下(xià)之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,有(yǒu)九方皋(gāo),此(cǐ)其(qí)于马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯(bó)乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知(zhī)也?”

   伯乐喟然(rán)太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);视其(qí)所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对(duì)待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑(huò),要(yào)能透过现象看到本(běn)质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代思(sī)想(xiǎng)文化史(shǐ)上著(zhù)名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一(yī)部智慧(huì)之书,它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列(liè)子弟子以及列子后学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书八篇,一百四十(shí)章,由哲理(lǐ)散(sàn)文、寓言故事(shì)、神话故事、历(lì)史故(gù)事(shì)组(zǔ)成。

  而基本上(shàng)则(zé)以寓言形式来表达精微的哲理。

  共有神话(huà)、寓言(yán)故事一百零二(èr)个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话(huà)、寓言故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的(de)光(guāng)芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东边不亮西边亮的意思是什么,东边不亮西边亮典故

评论

5+2=