橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好

选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译是于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富(f选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好ù)裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言文选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好翻译(yì)注释,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗古(gǔ)文翻译以及于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译(yì):于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为(wèi)什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食(shí)物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走(zǒu),令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上(shàng)背(bèi)着(zhe)十(shí)贯铜钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人(rén)们,都称道于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名(míng)的儒士(shì)来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效(xiào),后来都相继考中了(le)进士,后来(lái),他(tā)们于家是(shì)曹南一带(dài)的名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于(yú)令(lìng)仪的商(shāng)人(rén),他(tā)为人(rén)忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富(fù)足。

  有天(tiān)晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入(rù)他家(jiā)中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了(le),发现(xiàn)原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错事,有什么苦衷(zhōng)要(yào)做(zuò)贼呢?”小偷(tōu)回答说(shuō):“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪(yí)依照他(tā)的要求给了(le)他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜(tóng)钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良的(de)人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好举进(jìn)士第(dì),今为(wèi)曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 选墓地的最好方位是什么,墓地的哪个方位的最好

评论

5+2=