橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数

area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红(hóng)瘦暗指什么感情和意思,绿肥红(hóng)瘦暗(àn)指什么意思是绿肥红瘦出自宋·李(lǐ)清照(zhào)的《如梦(mèng)令·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指的是花已(yǐ)逐渐(jiàn)开败(bài),而草(cǎo)木枝叶正盛(shèng)的暮(mù)春景色(sè)的(de)。

  关于绿肥红瘦暗指什(shén)么感情和意思,绿(lǜ)肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么意思以(yǐ)及(jí)绿肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么(me)感(gǎn)情和(hé)意(yì)思,知(zhī)否(fǒu)绿肥红瘦暗(àn)指什么,绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗指什么(me)意思,绿肥红(hóng)瘦暗(àn)指(zhǐ)什么生肖(xiào),绿肥红瘦暗指什么人等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

绿(lǜ)肥红(hóng)瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么感情和(hé)意思,绿(lǜ)肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么意思

  绿肥红瘦出(chū)自宋·李清(qīng)照的《如梦(mèng)令·昨(zuó)夜雨疏(shū)风骤》,“绿肥红瘦(shòu)”指的(de)是花已逐渐开败(bài),而(ér)草木(mù)枝叶(yè)正盛(shèng)的暮春景(jǐng)色。

  绿肥红瘦出(chū)自宋·李(lǐ)清照的《如(rú)梦(mèng)令·昨夜雨疏风(fēng)骤》,原句为:知否(fǒu),知否?应是绿肥(féi)红瘦!翻(fān)译(yì)为:你可知道,你可(kě)知道(dào),这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

  “知否?知(zhī)否?应(yīng)是绿肥红(hóng)瘦。

  ”这既是对侍女的反诘,也(yě)像是(shì)自言自语:这个粗心的丫(yā)头(tóu),你知道不知(zhī)道,园(yuán)中的(de)海棠应该是绿叶繁茂(mào)、红花稀少才是(shì)。

  这句对白写出了诗画所不能道(dào),写出(chū)了伤春易(yì)春的闺中人复杂(zá)的神情口吻area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数,可谓(wèi)“传神之笔。

  “应是”,表明(míng)词人对窗外景(jǐng)象的推测与判(pàn)断,口吻(wěn)极(jí)当(dāng)。

  “绿(lǜ)”代替(tì)叶,“红”代替(tì)花,是两种颜色的(de)对比;

  “肥”形(xíng)容(róng)雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因(yīn)不堪雨(yǔ)打而凋谢稀少,是两种状态的对比。

  本来平平常常的四个字,经词人的搭配组合(hé),竟显得如此(cǐ)色彩鲜明、形(xíng)象生(shēng)动(dòng),这实在(zài)是语言运用上的一个(gè)创造。

  由这四(sì)个(gè)字生发联想,那“红瘦”正是表(biǎo)明春天的(de)渐(jiàn)渐消逝,而“绿肥”正是象(xiàng)征着绿叶成(chéng)荫(yīn)的盛夏的即将来临。

  这种极富概括性的语言,又实在令人叹(tàn)为观止。

绿肥红瘦暗(àn)指什(shén)么感(gǎn)情和意思

   绿肥:指枝叶茂(mào)盛。

  红瘦:谓(wèi)花朵(duǒ)稀少。

  这首(shǒu)小(xiǎo)词委婉地表达了作者怜(lián)花惜花的(de)心(xīn)情,也(yě)流露了内心的苦闷(mèn)。

  词中着意人物心理(lǐ)情绪的刻画。

  以景衬情(qíng),委曲精工。

  轻灵新(xīarea可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数n)巧而又(yòu)凄婉含蓄。

  极尽传神(shén)之(zhī)妙。

  

  

  

   如梦(mèng)令·昨夜雨疏风(fēng)骤

   宋代:李清照

   昨夜雨疏(shū)风骤,浓睡不消残酒。

  试(shì)问(wèn)卷帘人,却道(dào)海棠依旧。

  知否,知否(fǒu)?应是(shì)绿(lǜ)肥红瘦。

   译文

   昨夜(yè)雨虽然(rán)下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了(le)一夜,仍有余醉未(wèi)消。

  问那正在卷帘的侍(shì)女(nǚ),外(wài)面的(de)情况如何,她(tā)说(shuō)海棠花依(yī)然和昨天一样。

  知(zhī)道吗?知道吗(ma)?这个(gè)时节应悉指(zhǐ)物该是绿(lǜ)叶繁(fán)茂,红花凋零(líng)了。

   赏析

   “知否?知(zhī)否(fǒu)?应是(shì)绿(lǜ)肥红瘦。

  ”这既是对侍女(nǚ)的(de)反诘,也像是(shì)自言自语:这个(gè)粗心(xīn)的(de)丫头,你知道不知道(dào),园中的海棠应该是(shì)绿叶(yè)繁茂(mào)、红(hóng)花稀少才是(shì)。

  这(zhè)句(jù)对白写(xiě)出了诗画所不能道,写出了伤春易春的闺(guī)中人复杂的神情口吻(wěn),可谓“传(chuán)神之笔。

  “应是”,表(biǎo)明词人对窗外景象的推测与判断(duàn),口吻极(jí)当(dāng)。

  因为她毕竟尚未亲眼目睹,所以说话(huà)时要留有余(yú)地。

  同时,这一词语中也暗含(hán)着“必(bì)然是”和“不得不是(shì)”之意。

  海棠(táng)虽(suī)好,风雨(yǔ)无情,它是不可能长开不谢的。

  一语之中,含有不尽的无可奈何的(de)惜(xī)花情在(zài),可谓语浅意深。

  而这一层惜花的(de)殷殷情(qíng)意,自(zì)然是“卷帘人”所不(bù)能体(tǐ)察也(yě)无须更(gèng)多理会的,她毕竟不(bù)能像她的女主人那样感(gǎn)情细腻,那(nà)样对自然(rán)和人(rén)生有(yǒu)着更深(shēn)的感悟。

  这(zhè)也许(xǔ)是她所以(yǐ)作出(chū)上(shàng)面的回答的原因。

   末了的“绿肥红瘦”一语,更(gèng)是全词的精绝之笔(bǐ),历来(lái)为世(shì)人所称道。

  “绿(lǜ)”代替(tì)叶,“红(hóng)”代替花,是两种(zhǒng)颜色(sè)的对比;“肥(féi)”形容雨后的(de)叶子因(yīn)水份充(chōng)足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的(de)花朵因不(bù)堪雨打(dǎ)而凋谢稀少,是(shì)两种状态的对比(bǐ)。

  本(běn)来(lái)平平常常的四个字,经词人的搭配组(zǔ)合(hé),竟显得如此色彩鲜明、形象生动,这实在是语言运用上的一个创造。

  由这四个字生(shēng)发(fā)联想,那“红瘦”正是表明春天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着(zhe)绿叶(yè)成荫的盛夏的即(jí)将来临。

  这种极富概括性的语言,又实在(zài)令(lìng)人叹为观止。

   此词借(jiè)宿酒醒后询(xún)问花事的描写,委婉地(dì)表(biǎo)达了(le)作(zuò)者(zhě)怜花惜花的心情,充分体现出(chū)作者对大自(zì)然、对春天的热爱,也流露了(le)内(nèi)心的苦闷。

  全词篇(piān)幅虽短,但含(hán)蓄蕴藉,意味深长,以(yǐ)景衬情,委曲精工,轻(qīng)灵新巧,对(duì)人物心理情绪的刻画栩栩如(rú)生,以对话(huà)推动词(cí)意发展,跌宕(dàng)起伏,极尽传(chuán)神之妙,显示出作者深厚的艺术功(gōng)力(lì)。

   集(jí)评

   黄蓼园《寥园词(cí)选》:“一(yī)问极有情,答以(yǐ)‘依(yī)旧’,答得极(jí)淡。

  跌(diē)出‘知否’二句来,而‘绿肥红(hóng)瘦’,无(wú)限凄婉,却又(yòu)妙(miào)在(zài)含蓄,短(duǎn)幅中(zhōng)藏无(wú)数(shù)曲折,自是圣(shèng)于(yú)词者。

  ”

   胡云(yún)翼《宋词选》:李(lǐ)清(qīng)照在北宋颠覆之前的(de)词颇(pǒ)多饮酒、惜(xī)花之(zhī)作,反映(yìnarea可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数g)出她那种极其悠闲、风雅的生活情调。

  这首词在写(xiě)作上以寥寥(liáo)数语的(de)对话,曲折地表达出主人公惜花的心情,写得(dé)那么传(chuán)神。

  “绿肥红瘦”逗谨,用语简炼,又(yòu)很(hěn)形象化。

   《唐宋词(cí)百(bǎi)首详解(jiě)》:这首词用寥(liáo)寥数(shù)语,委婉地表达(dá)了女主(zhǔ)人惜花的心情(qíng),委婉(wǎn)、活泼、平易、精炼,极尽传神之(zhī)睁液(yè)妙。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 area可数吗英语翻译,area什么时候可数什么时候不可数

评论

5+2=