橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

姜子牙活了多少岁

姜子牙活了多少岁 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于兴(x姜子牙活了多少岁īng)师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译(yì)

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍。姜子牙活了多少岁p>

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!译(yì)文:谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  赏析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古(gǔ)代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一(yī)首(shǒu)激昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气(qì)和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗(lǎng),采用(yòng)了重章(zhāng)叠(dié)唱的形式,抒写将士(shì)们在(zài)大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨(mó)刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共(gòng)前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的气(qì)氛。

  按其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外(wài)侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军(jūn)队(duì)攻陷楚国的(de)首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到(dào)秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙而哭(kū),日(rì)夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓(dá)的形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构的相(xiāng)同并(bìng)不意(yì)味(wèi)简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章(zhāng)结(jié)句“与子(zi)同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌(dí)人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的(de)开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了(le)。

  参考资料来源:百度百科-国(guó)风(fēng)·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 姜子牙活了多少岁

评论

5+2=