屈打成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短语是屈打成招的屈意思是(shì)冤枉的。
关于(yú)屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语以及屈打成(chéng)招的屈是什么意思?,屈(qū)打成招的(de)屈(qū)怎么什么意思,屈打成招是什么类(lèi)型(xíng)的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招文言文字词(cí)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
屈打成(chéng)招的屈(qū)是什么意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什么类型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意思是冤枉。严刑拷打迫使无罪(zuì)的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招(zhāo)出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到(dào)宫(gōng)中,三推六问,屈(qū)打成招。
”
屈打成招的意思是清白(bái)无罪(zuì)的(de)人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打成招近义词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招(zhāo)。
反义词:宁死不屈、坚贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打成(chéng)招原(yuán)文典故(gù):刘拟山家失金钏,掠(lüè)问(wèn)小女奴,具承卖于打鼓者(zhě)。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形(xíng)状,求之不获,仍复掠(lüè)问。
忽承(chéng)尘上微嗽(sòu)曰(yuē):“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故不知有(yǒu)我,今则(zé)实不能忍(rěn)矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶(yé)?”如(rú)言求之,果不谬,然小女奴已无(w东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗ú)完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔(huǐ),恒自道之曰(yuē):“时时不免(miǎn)有此事,安能(néng)处处有此狐?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求。
译(yì)文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承(chéng)认(自己(jǐ)偷了)卖(mài)给了打着(zhe)鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天(tiān)都没有找到(dào),于是(shì)又拷问这个(gè)女奴。
忽然他家屋里天棚(péng)顶上有人轻(qīng)声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从(cóng)来也(yě)不愿露出(chū)身形声音来,因此你不知(zhī)道(dào)有我,今天(tiān)我实(shí)在是看(kàn)不下(xià)去了。
那个金镯子(zi)是不是(shì)你夫人(rén)找东(dōng)西时(shí),错放在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个声(shēng)音提醒的(de)去(qù)找,果然找到了(le),然(rán)而小(xiǎo)女奴此时(shí)已经被(bèi)打得体无完肤了。
刘拟山(因为这(zhè)件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时难免有这种事,怎(zěn)么能处处有这样的(de)狐狸?”因此他当官二十(shí)多年,审理案(àn)子从来没(méi)有刑讯逼(bī)供过。
屈打成招的(de)屈是什么意(yì)思
题库(kù)内容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉(wǎng)受刑(xíng),被迫招认有罪。
成语出处(chù): 元(yuán)·无(wú)名(míng)氏《争报(bào)恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官中,三(sān)推六问, 屈打(dǎ)成招 。
”
注(zhù)音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词(cí): 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无(wú)中生(shēng)有的(de)冤枉,不获得(dé)昭(zhāo)雪的屈就蒙受不东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗(bù)白之冤
屈打成(chéng)招的反义(yì)词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不(bù)屈从以大义拒(jù)敌,宁死不(bù)屈让团物,竞燎(liáo)身(shēn)于烈焰中(zhōng) 坚(jiān)贞不屈 谓坚(jiān)守节操(cāo)不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥(hài)三月二十(shí)九日的广州起义》:“从容就(jiù)义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语(yǔ)、状语;含(hán)贬义
常用程度(dù): 常用成语(yǔ)
感情(qíng).色彩(cǎi): 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂式成语
产生(shēng)年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他(tā)翻译(yì): <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打不过招认
读音(yīn)注(zhù)意(yì): 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 东京是不是日本首都 东京不是日本的首都吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了