橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍茫看劲书法松 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思谁写的(de),暮(mù)色(sè)苍(cāng)茫看劲(jìn)书(shū)法松 乱云(yún)飞渡(dù)仍(réng)从容的意(yì)思全(quán)诗(shī)是正确(què)的诗句是“暮(mù)色苍茫(máng)看劲松(sōng),乱云飞渡(dù)仍从容(róng)的。

  关(guān)于暮色苍茫看劲(jìn)书法(fǎ)松(sōng) 乱云飞渡仍从容(róng)的意思谁写的(de),暮色苍茫看劲书法松 乱云飞(fēi)渡仍从容的意思全(quán)诗以及暮(mù)色苍茫(máng)看劲书(shū)法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的意(yì)思谁(shuí)写的(de),暮色苍茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思书法,暮(mù)色苍茫(máng)看劲书法松 乱(luàn)云飞渡(dù)仍从容的意思全(quán)诗,暮色苍(cāng)茫看劲书(shū)法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的(de)意思书法作品,暮色苍茫看(kàn)劲书法松(sōng) 乱(luàn)云飞渡仍从容的意思 的时代背景等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

暮色苍(cāng)茫(máng)看(kàn)劲(jìn)书法松 乱(lu范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音àn)云(yún)飞渡仍从容的意(yì)思谁写的,暮(mù)色苍茫看劲(jìn)书(shū)法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思全诗

  正(zhèng)确(què)的诗句是“暮色苍茫看劲松,乱云飞(fēi)渡仍从容。

  ”意思是暮色苍茫中(zhōng)看那傲然挺立在山崖上的松树(shù),任凭翻腾(téng)的云(yún)雾从(cóng)身边穿过,它仍然(rán)泰然自(zì)若。

  出自(zì)《七(qī)绝(jué)·为李进同志题所摄庐(lú)山仙人洞照(zhào)》。

  全诗内容:

  暮色苍茫看劲松(sōng),乱云(yún)飞渡仍从容。

  天生(shēng)一个仙人洞,无(wú)限风光(guāng)在险峰。

  译(yì)文:

  暮色(sè)苍茫中看那傲然挺(tǐng)立在山崖上的(de)松树(shù),任凭翻腾的云(yún)雾从身边穿过(guò),它仍(réng)然泰然自若。

  天(tiān)设地(dì)造好一个仙人洞(dòng),正是在这险峻的(de)山(shān)峰上(shàng)才(cái)能领略(lüè)到(dào)无限美好(hǎo)的风(fēng)光(guāng)。

  注释:

  ⑴劲(jìn)松:挺立在山崖(yá)上的松树。

  ⑵仍从(cóng)容:指劲松(sōng)面对飞渡(dù)的乱云仍(réng)从容不迫。

  ⑶天(tiān)生:天设地造,未加人工修(xiū)饰。

  ⑷险峰:在山崖上才(cái)能领略到这样无限的风光。

  赏析:

  “暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍(réng)从容。

  ”在(zài)苍(cāng)茫的暮色中,你看(kàn)那刚劲的青松,任(rèn)凭(píng)翻腾的云雾从身边穿(chuān)过,它仍(réng)范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音-height: 24px;'>范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音然泰然自(zì)若(ruò);

  那漫(màn)天飞舞的(de)云雾也显(xiǎn)得从容不(bù)迫。

  这两句写劲松不(bù)屈不挠的战斗姿态(tài)。

  “天生一个(gè)仙人洞,无限风光在险峰。

  ”仙人洞自然(rán)天成,它的无限风光在险峻(jùn)的山峰之上。

  这(zhè)两句蕴含(hán)很深的(de)哲理。

  要想看到无(wú)限美好的(de)风光,必(bì)须登上最险要的(de)高峰。

  这首诗通过对(duì)劲(jìn)松(sōng)和仙人洞生动的描(miáo)写,歌颂了中国共产党(dǎng)和中华人民为了伟(wěi)大的社会主义事业而不屈不(bù)挠的战斗精神。

暮(mù)色苍茫看劲松,乱(luàn)云飞渡仍从容(róng)。是哪一首诗里的诗(shī)词名这(zhè)首七句诗(shī)词的名字是什么(me)?

  出处《七绝·为(wèi)李进同(tóng)志(zhì)题所摄(shè)庐山仙人(rén)洞照(zhào)》是毛泽东1961年(nián)9月9日创(chuàng)作的(de)一首七言绝句。

  这首(shǒu)诗最(zuì)早发表(biǎo)于人民文学出版社腔磨枯(kū)1963年(nián)12月版的《毛(máo)主席诗词》里。

  全文:暮色苍茫(máng)看劲松,乱云飞渡仍从容。

   天(tiān)生一(yī)个(gè)仙人洞,无(wú)限风光在险峰。

  翻译:松(sōng)树在暮色(sè)苍茫中(zhōng)傲然挺立在山崖上(shàng),一(yī)阵阵乱(luàn)云从容地飞(fēi)过。

  天设(shè)地(dì)造(zào)好一个仙人洞,正是在这险峻的山峰(fēng)上才能领略到无限美好的(de)风光。

  扩展(zhǎn)资料:

  本诗的艺术特色主要表现为寓理于景。

  毛泽东根据照片的(de)内容和(hé)生活的实际情况(kuàng),首先塑造两个主(zhǔ)要形(xíng)象:“劲松”和“仙人洞(dòng)”。

  然后塑造(zào)“暮色(sè)”、“乱云”、“险(xiǎn)峰(fēng)”等次要形象,它们(men)作为背景出现在诗中(zhōng),从而构(gòu)成了庐山仙人洞这(zhè)一“无限风光”的艺术境界。

  不但形(xíng)象生动,气势宏(hóng)伟(wěi),使人深受感染,而且伍洞(dòng)字里行间蕴含着一种深刻的哲理,使(shǐ)人得到启发:对于(yú)我(wǒ)们每(měi)一个人来说,无论是(shì)干(gàn)事业(yè)还是做学问,为了实现理想要不懈地追求、奋(fèn)斗。

  或者当我们在(zài)人(rén)生旅途上(shàng)受到(dào)挫折、身处逆境的时候,都应该充(chōng)满必胜的信心(xīn),进(jìn)行不懈的(de)努力,敢于攀登险(xiǎn)峰,去夺得(dé)最后的(de)胜(shèng)利。

  因此,这首绝(jué)句(jù)成为了寄情于景、寓理(lǐ)游枯(kū)于景的脍炙人口(kǒu)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=