橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译(yì)是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì)以及(jí)祸(huò)患常(cháng)积于(yú)忽微(wēi)而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患常积于忽(hū)微(wēi),而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),而智勇多(duō)困于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺是什(shén)么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì)

  “而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所(suǒ)溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的(de)人反而常被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰。

  出自《五代(dài)史伶官(guān)传序》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及其衰也,数十伶(líng)人困之,而身死国灭(miè),为(wèi)天下(xià)笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译(yì)文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛的时候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗(kàng)争;

  等到他衰败的(de)时(shí)候,几十(shí)个伶人围困他,就自己丧(sàng)命,国家灭亡,被天(tiān)下(xià)人(rén)讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由微小(xiǎo)的事情(qíng)积累而成的,聪明(míng)勇敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺爱(ài)的(de)人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶人才(cái)会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序》是宋代文(wén)学家欧(ōu)阳(yáng)修创作的(de)一(yī)篇史论。

  此(cǐ)文(wén)通过对五代(dài)时(shí)期的(de)后唐盛衰(shuāi)过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的(de)结论,说明国家(jiā)兴衰败亡(wáng)不由(yóu)天命而取决于“人事(shì)”,借以告诫当(dāng)时北(běi)宋王朝执政者要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见(jiàn)山,提出全(quán)文主旨:盛衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗由(yóu)盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程,以史实具体(tǐ)论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑(yì)和对(duì)比论(lùn)证的方法,先极赞庄宗成功时意(yì)气之盛,再叹(tàn)其失败时(shí)形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文(wén)章(zhāng)说服力。

  全文紧(jǐn)扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为历(2023年高考时间是几月几号2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号lì)来传诵的(de)佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年高考时间是几月几号,四川每年高考时间是几月几号

评论

5+2=