橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

没有港口是永远的停留的寓意是什么 集装箱到港口可以停留多长时间

没有港口是永远的停留的寓意是什么 集装箱到港口可以停留多长时间 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),夫祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢的(de)人(rén)反而常被所溺爱的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积(jī)于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患(huàn)常积(jī)于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸患常积(jī)于忽微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困于所没有港口是永远的停留的寓意是什么 集装箱到港口可以停留多长时间溺是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译

  “而智(zhì)勇多困于所溺”的翻(fān)译(yì):聪明勇敢(gǎn)的(de)人反而(ér)常(cháng)被所溺爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十(shí)伶(líng)人(rén)困之,而(ér)身(shēn)死(sǐ)国灭(miè),为天(tiān)下笑。

  夫祸患常(cháng)积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困于所溺,岂独伶(líng)人(rén)也哉!作《伶官(guān)传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗强盛的(d没有港口是永远的停留的寓意是什么 集装箱到港口可以停留多长时间e)时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到他(tā)衰败的时候,几(jǐ)十个(gè)伶(líng)人围困(kùn)他,就自己(jǐ)丧命(mìng),国家灭亡,被天下(xià)人讥笑(xiào)。

  可见祸患常常是由微(wēi)小(xiǎo)的事情(qíng)积累而成的,聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱(ài没有港口是永远的停留的寓意是什么 集装箱到港口可以停留多长时间)的人或事困(kùn)扰,难(nán)道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论。

  此文通过对(duì)五代时(shí)期(qī)的后唐盛衰过(guò)程(chéng)的具体分析(xī),推论出(chū):“忧劳可以兴(xīng)国(guó),逸(yì)豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)”的结论(lùn),说明国(guó)家兴(xīng)衰败亡不由天命而取决(jué)于“人事”,借(jiè)以告诫(jiè)当时北宋王朝执政者要吸(xī)取(qǔ)历史教训,居(jū)安(ān)思危(wēi),防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然(rán)后便从“人事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史(shǐ)实具体论(lùn)证(zhèng)主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的(de)方法(fǎ),先极赞庄宗(zōng)成功时意气(qì)之盛,再叹(tàn)其(qí)失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对(duì)照,强烈感(gǎn)人,最(zuì)后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章(zhāng)说(shuō)服力(lì)。

  全文紧扣“盛衰(shuāi)”二(èr)字,夹叙夹议,史论结(jié)合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没有港口是永远的停留的寓意是什么 集装箱到港口可以停留多长时间

评论

5+2=