across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法(fǎ)是它们二者的主(zhǔ)要区(qū)别在于(yú)词性(xìng)和使用场合有所(suǒ)不同(tóng):across是介词,而cross是(shì)动(dòng)词的。
130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元> 关于across 和(hé) cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法(fǎ)以及across 和 cross的区别,across和cross有什么关系,cross和(hé)across区(qū)别(bié)和用法,across和cross的(de)区(qū)别through over,across与(yǔ)cross的区别(bié)是(shì)什么等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用法
它们(men)二者的主要区别在(zài)于(yú)词性(xìng)和(hé)使用场合有所不(bù)同(tóng):across是介词,而cross是动词。across和cross这两个(gè)词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之意(yì),在拼写上(shàng)仅差一个字母,所以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用穿(chuān)过,越(yuè)过。
渡过;
交叉, 相交
它们二者(zhě)的主(zhǔ)要区别在于词性和(hé)使(shǐ)用(yòng)场合有(yǒu)所不(bù)同:across是介词,而(ér)cross是动词(cí)。
across和cross这两个词(cí)都是表示(shì)“横越”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅差一个字(zì)母(mǔ),所以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用
穿过,越过(guò)。
渡过(guò);
交叉, 相(xiāng)交; 错(cuò)过。
主要表(biǎo)示(shì)在(zài)物体(tǐ)表面上横穿。
如横过马路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部分(fēn)责任。
He has crossed the border(边(biān)界,边境) into anoth130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元er territory(领土,版(bǎn)图).
他已越过边(biān)界进(jìn)入别国的领土。
2.作名词用(yòng)
作名词时,有(yǒu)十字架;
十字形饰物(wù);
画十字的动(dòng)作;
杂交品(pǐn)种; 混合(hé)物;
痛苦, 苦(kǔ)难等(děng)意思。
它有(yǒu)较强的构词能力(lì),它所构(gòu)成(chéng)的词的某些词义和用法是值得注(zhù)意(yì)的(de)。
比如(rú)crossroads是“十字路”或(huò)“十字路(lù)口”的意思,它的前面可以(yǐ)用(yòng)a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见条目”的意思,专指同一书刊中前后互相(xiāng)参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前(qián)后参(cān)照的互(hù)见条(tiáo)目用大写(xiě)字(zì)母(mǔ)表(biǎo)示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与(yǔ)公路的)交叉(chā)点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环(huán)的一个渡(dù)口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在(zài)斑马线(xiàn)前(qián)停下。
across1.介词
(表(biǎo)示(shì)位置(zhì))在…对面[另一(yī)边]; 横在[披(pī)在(zài)]…上; 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表示(shì)状(zhuàng)态)与…交(jiāo)叉着; 触(chù)及, 波及, 影响到adv.从这一边到另(lìng)一边(biān);
在对面, 向对面(miàn);
跨(kuà)度;
成十(shí)字形, 成(chéng)交叉状;
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色长城横跨中国西北。
2.ac130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元ross与go/walk等动词连(lián)用表(biǎo)示“穿过(guò),越(yuè)过,横穿”的(de)意思(sī)。
与cross基本同(tóng)义(yì),也是(shì)表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发现邮(yóu)局就(jiù)在你的左边。
cross和(hé)across区别和用法是什(shén)么?
1、词性(xìng)不同
across用作介词或副词,表(biǎo)示(shì)一个穿越动作时要与一个实义动词连(lián)用。
cross用(yòng)作动词,可单独表汪枣示穿越动(dòng)作。
2、用(yòng)法不(bù)同
cross用作名词(cí)时的意思是“十字形”,转化(huà)为动词后可表示“画十字(zì),划叉(chā)删(shān)去”,还(hái)可表示(shì)“交叉”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用作不及物动(dòng)词,也(yě)可用作及物动词(cí)。
用作(zuò)及物动词时,接名词(cí)或代词作宾语(yǔ)。
cross与oneself连用常(cháng)旁陵岁指某(mǒu)些基督徒“用手(shǒu)在胸前(qián)画十字”。
across与(yǔ)数量短语连(lián)用,置于单(dān)位名(míng)词之后,意为“…宽(kuān)”,表示跨度。
across还(hái)可表(biǎo)示状态(tài),意为运睁(zhēng)“成十字形(xíng)交叉(chā)状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入(rù)英(yīng)语,直(zhí)接源自古法语(yǔ)的(de)an acros,意为从(cóng)一头到另(lìng)一头(tóu),处(chù)于(yú)跨越的位置。
cross:直接源自古(gǔ)英语的cros;最(zuì)初(chū)源自古典拉丁语的crux,意(yì)为高而(ér)圆的(de)柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 130万韩元等于多少人民币,130万韩元等于多少美元
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了