橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用

  坐镇和坐阵的区别(bié)脍炙人口,坐镇和坐阵有什(shén)么(me)作用是坐镇和坐阵的区别(bié)是本(běn)义不同、行为表述(shù)不同(tóng)、主(zhǔ)语表示不同的。

  关于(yú)坐镇和坐阵的(de)区别脍炙人口,坐(zuò)镇和(hé)坐阵有什么作用以(yǐ)及(jí)坐(zuò)镇(zhèn)和(hé)坐阵的区别脍炙人口,坐镇与坐阵的区别,坐镇(zhèn)和坐阵有什么作(zuò)用,坐镇还是(shì)坐阵现代汉语(yǔ)词典,坐镇与座镇(zhèn)有什么区(qū)别等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

坐镇和坐阵的区别脍炙人口,坐镇和坐阵有什么作用

  坐镇(zhèn)和坐阵(zhèn)的(de)区别(bié)是本义不(bù)同(tóng)、行(xíng)为表述(shù)不同、主语表示不同。

  具体如下:一、本义不(bù)同:1、坐镇:坐镇的“镇”为动词,本义为镇(zhèn)守(shǒu),压镇。

  2、坐阵:坐阵“阵(zhèn)”为名词,本义(yì)为(wèi)军(jūn)阵、军队。

  二、行为表述不同:1、坐镇:在表述(shù)人专注于某一位(wèi)置或地(dì俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗)方时,“坐镇(zhèn)”指的是“某(mǒu)个有(yǒu)权势、有(yǒu)地位(wèi)、有影响的人在俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗那(nà)里镇守”。

  2、坐阵:在指人的行为时,意为“一(yī)些人(rén)坐于阵中”,它具体表(biǎo)达(dá)时有两(liǎng)层意义,一是(shì)处于战阵(zhèn)之中并(bìng)将参加战(zhàn)斗,二是守卫军阵。

  三、主语表示不(bù)同:1、坐镇(zhèn):主语(yǔ)只能(néng)是指一个人,或是有(yǒu)影响的(de)某个元老(lǎo),或(huò)是有权势(shì)的某个(gè)主帅(shuài),其行(xíng)为都是镇守(shǒu)。

  2、坐阵:主语只能表示(shì)多数人,不(bù)会是少数人,更不是(shì)某一个(gè)人(rén)。

“坐镇”还是(shì)“坐阵”?

  坐镇是正确的(de)。

  拼音:zuò zhèn

  释义(yì):

  1、安坐而以德威(wēi)服人(rén)。

  2、官长亲自在(zài)某地镇守(shǒu)。

  引证释义:巴金(jīn)《灭亡·革命(m俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗ìng)党被捕》:“这(zhè)里除了桐塌(tā)世有外(wài)国人(rén)统治(zhì)的租界以外,还有管辖五省、坐镇金陵的孙联帅底军队。

  ”

  近(jìn)义(yì)词:镇守

  扩展资料:

  近义词

  镇(zhèn)守(shǒu) [ zhèn shǒu ] 

  指军队驻扎在(zài)军事上重要的地方防(fáng)守。

  近义词:沈(shěn)从文(wén)《从(cóng)文自传·我的家庭》:“当(dāng)庚(gēng)子年大(dà)沽失(shī)守(shǒu),镇守大(dà)沽的(de)罗提督自(zì)尽局肢殉职时(shí),我的(de)爸爸便正在那(nà)里(lǐ)作他身边一员衫埋裨将。

  ”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=