橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及(jí)翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。<英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表/strong>

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人(rén)育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓之惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民(mín)无(wú)能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无(wú)所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮(xù)轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯(bó),或(huò)相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到(dào)滕(téng)国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧(yōu),选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父(fù)子之间(jiān)有(yǒu)骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之(zhī)间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担(dān)忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是(shì)农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下(xià)让给别人是容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真是个得君主之道的(de)人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说(shuō),市价(jià)就(jiù)不(bù)会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱(qián),人们难道会(huì)去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的(de)办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意识到市(shì)场货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的(de)农家思想见解和(hé)实践活动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业思想模(mó)式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也(yě),恶(è)得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火(huǒ);益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为(wèi)什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那(nà)末治理天(tiān)下(xià)难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐(fù)局使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统(tǒng)治;被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候(hòu),天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放(fàng)大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢(juàn)帛(bó),不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆(yú),战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

评论

5+2=