越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。
关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)。全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。
越(yuè)妇言文言文翻译买(mǎi)臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。
一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年矣。
每(měi)念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物(wù)为心期。
而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。
天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。
而向所言者(zhě),蔑(miè)然无闻。
岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也(yě)。
又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。
译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生(shēng)存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!
一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了(le)。
每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。
而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。
天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。
但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。
难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发现能做(zuò)什(shén)么。
又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。
注释越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。
去妻(qī):前妻。
居之:让她居住。
居,此处为使动用法(fǎ)。
活(huó):养活。
一旦:一天。
近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。
秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。
意思是为人(rén)妻。
翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。
有(yǒu)年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。
通达:做高(gāo)官。
匡国:匡(kuāng)正国家。
致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明的君(jūn)主。
致,使。
济物:救济百姓。
物,这里(lǐ)指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介绍(shào)罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。
生于(yú)公元833年(太和七年(nián)),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。
咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休(xiū)”。
后来(lái)又断(duàn)断(duàn)续(xù)续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。
黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中(zhōng)等职(zhí)。
公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。
越(yuè)妇言原文及翻译
越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:
朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。
这也(yě)是“仁者之心”吧。
有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了(le)。
每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。
我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。
天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。
可是他从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。
是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。
(我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。
《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一(yī)篇。
越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。
朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。
朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去。
后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。
不久(jiǔ),前(qián)妻自缢(yì)死。
在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故(gù)事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。
但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。
越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。
关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》
《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神。
越(yuè)妇言文言(yán)文翻译不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友 买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。
一(yī)旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。
每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。
而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。
天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。
而向所言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。
岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。
又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。
译文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!
一天,前(qián)妻(qī)对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。
每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。
而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。
天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点(diǎn)了。
但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了(le)。
难(nán)道(dào)是(shì)天下没(méi)有(yǒu)处理的(de)事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做什么。
又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。
注释越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友de)前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。
去妻:前妻。
居之(zhī):让她居住。<不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友/p>
居,此处为使动用法。
活:养活。
一旦(dàn):一天。
近侍(shì):身边的侍(shì)从(cóng)。
秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之事(shì)。
意(yì)思是(shì)为人妻。
翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有(yǒu)年矣(yǐ):有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。
通(tōng)达(dá):做高(gāo)官。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。
致,使。
济物:救济(jì)百姓。
物,这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏(shū),分(fēn)、赐。
命:任用(yòng)。
作者介绍罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。
生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。
咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。
后来又断断续续(xù)考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。
黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。
公元909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。
越妇(fù)言原(yuán)文及翻译
越妇(fù)言原文及翻译如下(xià):
朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。
这(zhè)也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。
有一(yī)天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了。
每(měi)当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老(lǎo)爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。
我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。
天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极(jí)点了。
可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没(méi)有再听说了(le)。
是天下(xià)无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是(shì)他(tā)急于享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国(guó)家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。
(我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢而死。
《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。
越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇(fù)。
朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。
朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。
后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。
不久,前妻自缢死。
在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的(de)。
但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵(guì)就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了