岂汝先人志(zhì)邪的翻(fān)译是什么,岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译英(yīng)文是(shì)岂汝先人志邪意思是这难道(dào)是你死去的父亲的心意吗(ma)的(de)。<八千米多少公里/strong>
关(guān)于岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻(fān)译英文以及岂汝先人志邪的(de)翻译是什(shén)么,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译现代文,岂汝先人志(zhì)邪的(de)翻译英文,岂汝先人志邪的(de)翻译(yì)的岂是(shì)什么意思,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻译的岂等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
岂汝先(xiān)人志(zhì)邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文
岂汝先人(rén)志邪意思(sī)是这难(nán)道是你死去的(de)父亲的心意吗。
此句出(chū)自文言(yán)文(wén)《碎金鱼》:“汝父教汝以忠孝辅国家,今(jīn)汝不务(wù)行仁化而专一夫(fū)之伎,岂汝先人志邪(xié)?”《碎金鱼(yú)》出自《宋史》,讲述(shù)了宋代陈尧咨驻守(shǒu)荆南(nán)的故事。
《宋史》是二十四史之一(yī),收录(lù)于《四(sì)库全书》。
于(yú)元(yuán)末至正三(sān)年(1343年)由(yóu)丞相脱(tuō)脱和阿鲁图(tú)先后主持修撰。
岂汝先人志邪(xié)的翻译是(shì)什么(me)?
岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪意思难道是你死去的父亲(qīn)的心(xīn)意吗。
出自《碎金鱼》一文,作者是脱脱,阿(ā)鲁(lǔ)图。
全文:陈尧咨善射,八千米多少公里百发百中,世以为神,常自号曰“小由基”。
及守(shǒu)荆南回,其(qí)母冯夫人(rén)问:“汝典(diǎn)郡(jùn)有何异政(zhèng)?”尧咨云:“荆(jīng)南当要冲,日有宴集,尧咨(zī)每以弓矢为乐,坐客(kè)罔不叹(tàn)服。
”母曰:“汝(rǔ)父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝不(bù)务行仁化而(ér)专(zhuān)一(yī)夫之伎,岂汝(rǔ)先(xiān)人志邪(xié)?”杖之,碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于射箭,百(bǎi)发百中(zhōng),世人把他当作神射(shè)手,(并(bìng)态芹(qín)陈(chén)晓咨)常闭悉常(cháng)自称(chēng)为“小由基”。
等到驻守荆南回到家中,他的(de)母亲冯夫(fū)人问(wèn)他:“你(nǐ)掌管郡务有(yǒu)什(shén)么新政(zhèng)?“陈晓咨说:“荆(jīng)南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取(qǔ)乐,绝毕在坐的人没(méi)有不叹服(fú)的(de)。
”
他的母亲说(shuō):“你的父亲(qīn)教(jiào)你(nǐ)要以忠孝来(lái)报效国家(jiā),而今你不致于施行仁化(huà)之政却专注于(yú)个(gè)人的射箭技艺,难道(dào)是你死去的(de)父亲的心意吗?”。
用(yòng)棒子打他(tā),摔碎了他的金鱼(yú)配饰。
故事人物简(jiǎn)介(jiè)
陈尧咨,宋(sòng)真宗咸平三年(1000)庚子科(kē)状(zhuàng)元(yuán)。
其兄陈尧叟,为宋太宗端(duān)拱二年(nián)(989年)状元。
两人为中(zhōng)国科举史(shǐ)上的兄弟状(zhuàng)元,倍受世人称颂。
陈尧咨工书法,尤善隶书。
其射技超群,曾以(yǐ)钱币为的,一箭穿孔而过。
陈尧咨卒后,朝廷(tíng)加赠他太尉官衔,赐(cì)谥(shì)号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了