琅琅(láng)书声(shēng)和朗朗书声的(de)区别,朗(lǎng)朗上口和琅琅上口读(dú)音是琅琅(láng)上(shàng)口与朗朗上口区(qū)别是(shì)读(dú)法不同、出处(chù)不(bù)同、意思不(bù)同的。
关于(yú)琅琅书(shū)声(shēng)和朗朗书声的区别(bié),朗朗(lǎng)上口和琅(láng)琅上口读音以及琅琅书(shū)声和朗朗书声(shēng)的(de)区(qū)别(bié),成语琅琅上(shàng)口和(hé)朗朗上(shàng)口的意(yì)思,朗朗上口和琅琅(láng)上口读音,朗(lǎng)朗上口还(hái)是琅琅入口,琅琅(láng)上口(kǒu)是什么意科科兴是美国的还是中国的兴是美国的还是中国的思啊(a)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
琅琅(láng)书声和朗朗书声(shēng)的区别,朗朗上口(kǒu)和琅琅上(shàng)口读音
琅琅上口与(yǔ)朗朗(lǎng)上口(kǒu)区别是读法不(bù)同、出处不同(tóng)、意思不同。
具体(tǐ)如(rú)下:1、读法不同:朗朗(lǎng)上口(kǒu)拼音lǎng lǎng shàng kǒu。
琅琅(láng)上(shàng)口拼音láng láng shàng kǒu。
2、出处不(bù)同:朗朗上口出自(zì)老(lǎo)舍《诗与(yǔ)快板(bǎn)》:“散文就不受这么(me)多(duō)的限制,虽然散文(wén)也讲(jiǎng)究声调铿(kēng)锵,能朗朗上口。
”出(chū)自清·王(wáng)韬《淞隐漫录·凌(líng)波(bō)女史》:“自幼即喜识(shí)字,授以唐诗(shī),琅琅上(shàng)口。
”译文:从小喜欢认字,把唐诗传授给(gěi)他,便能读起来琅琅(láng)上口。
3:意思不同:朗朗上口意(yì)思是指(zhǐ)诵读诗(shī)词文章时的声(shēng)音响(xiǎng)亮而顺口(kǒu)。
琅琅上(shàng)口指诵读(dú)熟练(liàn)、顺口(kǒu)。
也指文辞通俗,便(biàn)于口(kǒu)诵(sòng)。
中(zhōng)文专业进:“朗(lǎng)朗”和“琅琅”在(zài) 形容书声时有何(hé)不同?
“朗朗”和“琅琅”的(de)区腊型念别为:指代不同(tóng)、出处不同(tóng)、侧重点不同。
一、指(zhǐ)代(dài)不同轮困
1、“朗朗(lǎng)”:形容声音清晰响亮。
2、“琅琅”:金石相击声(shēng)、响亮的读书声(shēng)等。
二、出处不同
科兴是美国的还是中国的 1、“朗朗(lǎng)”:茅盾(dùn) 《子夜》四(sì):“那位(wèi)青年的声音朗(lǎng)朗(lǎng)地在纷呶的诅骂中响了起来。
租掘”
2、“琅(láng)琅”:明·高(gāo)启 《送(sòng)高二文学游钱塘》诗:“读书闭阁人罕识,明月夜照声(shēng)琅琅。
”
白话(huà)译文:家门(mén)紧闭,坐(zuò)于高楼独自读书,什么人都不认识,夜晚明月高悬(xuán),传出响亮的读书(shū)声。
三、侧重(zhòng)点不同
1、“朗朗(lǎng)”:朗(lǎng)朗(lǎng)是(shì)叠(dié)音形容词。
2、“琅琅”:琅琅是拟(nǐ)声(shēng)词,象声词(cí)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 科兴是美国的还是中国的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了