橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 俗语“寡妇三更磨豆腐,光棍半夜洗衣服”,究竟说的是什么?

俗语“寡妇三更磨(mó)豆(dòu)腐,光棍(gùn)半夜洗(xǐ)衣服”,究竟说的(de)是什么?

中国文化博大(dà)精(jīng)深(shēn),有很多(duō)有(yǒu)深意的歇后(hòu)语和俗语,今天我们就(jiù)来解释一下什么叫“寡妇三更磨豆腐,光棍半(bàn)夜洗(xǐ)衣服”。其实这(zhè)背后还有很多深刻的道(dào)理。

首先来说(shuō)一说什(shén)司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文么(me)叫寡(guǎ)妇,其实“寡(guǎ)”这个(gè)字(zì)本(běn)身就是指(zhǐ)女(nǚ)人,根据《诗经》的记(jì)载:老而无夫者(zhě)为寡。说白了,“寡”本身(shēn)就是女人独有的称(chēng)号。

在(zài)我国古代,女性的地位比较(jiào)低,而寡妇(fù)则是(shì)比普(pǔ)通的女(nǚ)人地位(wèi)更(gèng)低,因为她们没有(yǒu)丈夫,迷信(xìn)的古代人(rén)还会(huì)把寡妇视为一种不(bù)祥的身份(fèn)。

这一(yī)点(diǎn),即便在科(kē)技昌明(míng),文化进(jìn)步的现在,也会偶尔出现在个别人(rén)的内心。

因此(cǐ),寡妇在过去的年(nián)代,生(shēng)活是(shì)非常困苦的,没有可以依赖的人,也没有温(wēn)馨的(de)生活。

俗语“寡妇三更磨豆腐,光棍半夜洗衣服”,究(jiū)竟说的是什么?_黑料正能量(liàng)

由此就出现了很多形容(róng)寡妇(fù)的(de)俗语和(hé)诗句,比如“寡妇门前是非(fēi)多”,这其实就是对当时(shí)身(shēn)份地(dì)位无依无(wú)靠的女性的一种歧视。

那么“寡妇三更(gèng)磨豆腐”是什么(me)意思(sī)呢?在古代,丈夫去世之(zhī)后,妻子一般是不能改(gǎi)嫁的,这(zhè)一点,历朝历代也有些不同之(zhī)处。

但是基本上也是大差不差,很多人不想娶(qǔ)寡妇,如果看到寡妇改嫁也有(yǒu)可(kě)能(néng)会说(shuō)三道四,称她(tā)不够(gòu)深爱自(zì)己的丈(zhàng)夫,久(jiǔ)而久之,守寡的(de)妇女的(de)生活是非常无聊而且寂寞的(de)。

所以(yǐ),有的(de)寡(guǎ)妇因为(wèi)无助、寂寞或者思念亡夫等情绪睡不着的(de)时(shí)候,就会(huì)半夜起来磨豆腐(fǔ)以(yǐ)消(xiāo)磨时光。

当然,这只是一个以小(xiǎo)见(jiàn)大(dà)的俗语(yǔ),并不是所有寡妇都喜欢半夜起来磨豆腐,只(zhǐ)是(shì)说她们会(huì)因为(wèi)睡(shuì)不(bù)着觉(jué)而(ér)起床忙碌的姿(zī)态,更多的是(shì)体现她(tā)们生活的(de)困(kùn)苦和无助,说(shuō)起来也是非(fēi)常(cháng)可怜的。

俗语“寡妇三更(gèng)磨(mó)豆腐,光棍半夜洗衣(yī)服”,究竟说(shuō)的是什(shén)么?_黑(hēi)料正能(néng)量

另(lìng)有一说,就是寡妇一个人操持着一个(gè)家,又要忙里(lǐ)忙外(wài),还要赚(zhuàn)钱生活(huó)。

如果家(jiā)里有(yǒu)孩子和老人,她(tā)们要更忙碌(lù),本(běn)身(shēn)作为女子,她们的工(gōng)作效率就比男人低(dī)一些,还没(méi)有人(rén)能帮(bāng)忙,再加上(shàng)女(nǚ)子(zi)在工作上和生活上更喜(xǐ)欢细致一些,这(zhè)就导致她们做事的速度不(bù)如(rú)男子(zi)。

因此在过去寡妇是没有什么闲(xián)暇时间的,就连休(xiū)息的时间也(yě)非常(cháng)少,可(kě)能天还没亮就要起床开始(shǐ)新一天(tiān)的生活。这也是非常悲(bēi)哀(āi)和(hé)可怜的事(shì)情。

然后再来(lái)说说“光棍半夜洗衣服”,光棍很简单,就是没有妻子的(de)人(rén),这(zhè)在古代被(bèi)称作“鳏(guān)”,这一(yī)类人(rén)生活也是比(bǐ)较辛苦的,很多人(rén)对待寡妇(fù)和光棍的(de)态度(dù)差不多。

为什么光(guāng)棍(gùn)要半夜洗衣服?在过去,洗衣服这种事情都(dōu)是交给女人做的,而光棍只能自己洗衣服,而他(tā)们半夜洗(xǐ)衣服的原因也(yě)主要有以(yǐ)下几点(diǎn)。

第一(yī),光棍在(zài)面子(zi)上过不去,白(bái)天洗(xǐ)衣服如果被人看到(dào),就有可能会对他说三道四,嘲笑(xiào)他在适婚年(nián)龄(líng)的时候还没(méi)司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文有一个老(lǎo)婆,衣服都要自己(jǐ)洗。

第二,光(guāng)棍就像(xiàng)寡妇一样,白天(tiān)没时间,需要晚(wǎn)上抽空洗(xǐ)衣服(fú)。

这其(qí)实也(yě)很容(róng)易理解,毕(bì)竟女人(rén)没有男人不行,男人没有女人,生活也会有一些困难。

第三,光(guāng)棍本身也(yě)因为没人(rén)陪伴,没人(rén)体恤而感觉到悲伤(shāng)和寂寞,半夜难以入睡,才起床(chuáng)洗衣服。

明白(bái)了这(zhè)些原因,也就明白(bái)了(le)为什么光(guāng)棍和(hé)寡(guǎ)妇都(dōu)要半夜起来做事情(qíng)了。

俗(sú)语“寡妇三(sān)更(gèng)磨豆腐,光棍半夜洗(xǐ)衣服(fú)”,究竟说的是什么?_黑(hēi)料正能量

不管怎么说,这(zhè)两类人都是比较(jiào)让人心疼的,这就(jiù)是(shì)为什么社(shè)会发展的过程中,什(shén)么都在(zài)变,唯独结婚或者恋爱(ài)没有发生根本的(de)变化。

所谓“男女搭配,干活(huó)不(bù)累”,这指的意(yì)思了不仅仅是干(gàn)活那么简(jiǎn)单(dān),更(gèng)多的是在讲(jiǎng)人在生(shēng)活(huó)和工作中,能(néng)有一(yī)个陪伴,有一个可以爱的(de)人(rén),放肆地说出自(zì)己的(de)快(kuài)乐和悲伤,而不是把一切都埋(mái)在心里(lǐ)。

身体的疲惫(bèi)并不(bù)是(shì)最痛苦的,痛苦的是内(nèi)心疲惫(bèi),所以即便(biàn)工(gōng)作生活很(hěn)累,也有人(rén)很(hěn)开心,他(tā)们会(huì)说他们是为了妻子(zi)、丈夫、孩子、父母即便再累也是笑嘻嘻的。

另(lìng)外(wài),其实光(guāng)棍和寡妇的生活悲(bēi)催,很多时(shí)候并不是他(tā)们(men)直接导致的(de),更多的是(shì)周(zhōu)围人的讨论,所(suǒ)谓“三人(rén)成虎,人(rén)言可畏”,他们也想融(róng)入集(jí)体,也想过不被别(bié)人说三道(dào)四的生活(huó),但却事与愿(yuàn)违。

好在(zài),如今社会已(yǐ)经高度开放,我们所(suǒ)有人都生活在(zài)自由(yóu)的蓝天之下(xià),越(yuè)来越多的人(rén)不愿意去伤害别(bié)人,也明白了语(yǔ)言(yán)往往(wǎng)是最害人的一种利器,所以这种事情也越来越少。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=