橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么

历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任(rèn),以安(ān)民(mín)济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣(yǐ),翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣(yī)锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又安可(kě)食(shí)其食(shí)!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨(历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么hēng)通以后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为(wèi)《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了(le)几(jǐ)年,总共(gòng)考了十(shí)多(duō)次,自称(chēng)“十二三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的(de)事)却没有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其(qí)他的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今(jīn)浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七(qī)年),大(dà)中十三(sān)年(公元859年(nián))底至(zhì)京师(shī),应进士(shì)试(shì历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么),历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫(pín),其(qí)妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 历久弥新 什么意思,历久弥新后面一句是什么

评论

5+2=