橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗

圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是(shì)什么(me),音读训读的解释是(shì)问什么是音(yīn)读(dú)?什(shén)么是训读?答简单来说,每个(gè)汉字一(yī)般(bān)都会有两种读(dú)法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是(shì)什么,音读训读(dú)的解释以及音读训读的(de)解释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解(jiě)释和(hé)意思,音读训读的解释,音读训读对照表(biǎo),音读和训读是什么意思等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

音读训读(dú)的解释是什么,音读训(xùn)读(dú)的(de)解(jiě)释

  问什么(me)是(shì)音读?什么是(shì)训读?答简单来说,每个汉字(zì)一(yī)般(bān)都会(huì)有两种读法,一种叫做(zuò)“音读”

  (音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音(yīn)读(dú)”模仿汉(hàn)字的读音,按照这个汉字从中国(guó)传入(rù)日本的时候的(de)读音(yīn)

  来发(fā)音。

  根据汉字传(chuán)入的时代和(hé)来(lái)源地的不(bù)同,大(dà)致(zhì)可以分(fēn)为“唐(táng)音(yīn)”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉字的发(fā)音和现代汉(hàn)语中同一(yī)汉字

  的(de)发(fā)音已经有(yǒu)所不同(tóng)了。

  “音读”的词汇多(duō)是(shì)汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固(gù)有的语言

  来读(dú)这个汉字时的(de)读(dú)法。

  “训读”的词汇多是表(biǎo)达(dá)日本固有事物的固有词汇等(děng)。

  有不少(shǎo)汉(hàn)字具有两

  种以上的“音读”音和“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思(sī)?

  训读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉(hàn)字(zì)的一(yī)种发音方式,是使用(yòng)该等(děng)汉字之(zhī)日本固(gù)有(yǒu)同(tón圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗g)义语汇的读(dú)音。

  所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语中按照日语对汉语(yǔ)的(de)译音读出来(lái),叫音读同一个汉(hàn)字在日语中可能有不止一(yī)种读(dú)法(fǎ),是由于其在不同时(shí)期(南北朝、隋(suí)唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉(hàn)字的(de)发音。

  每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一(yī)种(zhǒng)叫做“音友(yǒu)慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有(yǒu)两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩语(yǔ)中的训读

  1、日语

  在日(rì)语里,训读(训読)是(shì)以日(rì)语固有的发(fā)音来(lái)读出汉字,与该(gāi)汉(hàn)字本身(shēn)的好(hǎo)耐字音(吴(wú)音、汉音、唐音等(děng))有很大(dà)的不同。

  例:圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗“金”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语(yǔ)不(bù)存在训读(dú)”。

  但近代以前曾有(yǒu)乡札、吏(lì)读、口诀等(děng)类似日本万叶假(jiǎ)名的标记法(fǎ)存(cún)在,充分利用(yòng)这些汉字的训(xùn)读。

  使用类(lèi)似于和训(日本的训读(dú))的(de)韩训。

  对某些的汉(hàn)字(zì),这(zhè)意味(wèi)着相关“汉语传入以(yǐ)前的朝鲜的孝哪固有(yǒu)语(yǔ)”的韩训(xùn)。

  现(xiàn)如(rú)今除了在语言(yán)学与语源论(lùn)等进行讨论以外(wài),日常言语已经不再使(shǐ)用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例外存在的训读(dú)。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读(dú)作“”的(de)情况下意思为“生(shēng)铁(tiě)”,“串”“钊(zhāo)”并(bìng)不(bù)使用(yòng)本来的意(yì)思,这类的韩(hán)语(yǔ)类似于日(rì)文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 圣诞节可以同房吗,元旦节可以同房吗

评论

5+2=