橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释以及文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì),许行古(gǔ)文(wén),许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而(ér)振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的(de)人许行(xíng),从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一(yī)来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契(qì)做(zuò)司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到(dào)舜作为自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物(wù)分给(gěi)别(bié)人(rén)叫做惠(huì),教导别(bié)人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道(dào)不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩(hái)子到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它(tā)们平(píng)列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法(fǎ)去做(zuò),便是(shì)彼(bǐ)此(cǐ)带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释)的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草(cǎo)织席(xí)为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学(xué)派的(de)忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的(de)核心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也(yě)从事手工业生产,他还意(yì)识(shí)到(dào)市场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用(yòng),并对物价方面(miàn)有(yǒu)较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代儒(rú)家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不(bù)自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而(ér)路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处(chù)住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的(de)东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活(huó),各种工(gōng)匠制造(zào)的东(dōng)西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的(de)人被人供养,这是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释>  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家(jiā)学派的(de)。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲(zhé)学(xué)家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一(yī),地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 堪用是什么意思拼音,堪是什么意思解释

评论

5+2=